嘩嘩響 的英文怎麼說

中文拼音 [huāhuāxiǎng]
嘩嘩響 英文
swoosh
  • : 嘩象聲詞: 嘩嘩流淌的小溪 a brawling stream; 流水嘩嘩地響。 the water was gurgling 小溪嘩嘩地流過...
  1. The separator whirred the agitator jarred and crashed.

    分離器呼呼地轉,抖擻器震得啦啦的
  2. Because the task is urgent, the guest still is in mess, should decorate when welcoming the job the next time, can prepare this to recieve the task to want used dinner service first, in intending the work, the movement wants light, want from guest stage a bit further, cannot make a racket, affect guest mess, as a result causes guest misunderstanding, the time that had better allow repast goes, just decorate

    由於任務緊迫,客人還在用膳,要布置下一次接待任務時,可先預備好該接待任務需用的餐具,在預備工作中,動作要輕,離客人臺要遠一點,不可大聲喧,影客人用膳,以致造成客人誤會,最好讓就餐的時間過去,才布置。
  3. The water was gurgling.

    流水
  4. The leaves were roaring like the sea.

    樹葉,象大海那樣怒號。
  5. The water was now high in the streams, squirting through the weirs, and tinkling under culverts ; the smallest gullies were all full ; there was no taking short cuts anywhere, and foot - passengers were compelled to follow the permanent ways

    溪流中的水漲高了,在溝渠里地流著,在暗溝里叮咚叮咚地著最小的溝渠里的水也漲得滿滿的無論到哪兒去都沒有近路,步行的人不得不從鐵路上走。
  6. At the same instant his ear caught a sort of indistinct sound on the stairs, followed by the measured tread of soldiery, with the clanking of swords and military accoutrements ; then came a hum and buzz as of many voices, so as to deaden even the noisy mirth of the bridal party, among whom a vague feeling of curiosity and apprehension quelled every disposition to talk, and almost instantaneously the most deathlike stillness prevailed

    此時,只聽樓梯上起了一片嘈雜聲並夾雜著士兵整的步伐,刀劍的鏗鏘聲以及佩掛物的撞擊聲,接著又傳來了一片由眾多聲音所組成的嗡嗡聲,這片嗡嗡聲窒息了喜宴的喧聲,房間里立刻罩上了一種不安的氣氛。
  7. His voice disappeared under growing tumult.

    他的聲音消失在越來越的喧聲中。
  8. I was without a light in that room ; when the wind shook all the doors, behind which i continually expected to see some spy concealed, i trembled

    我沒在那個房間里點燈。當風吹得那些門窗啦作的時候,我發抖了,我隨時都準備會在門背後發現一個躲藏著的人。
  9. During the last few weeks of august, 1993 [ y13 ], harry stayed in room 11, which has windows to let in the sunshine and a mirror on the wall which talks ; harry could hear the traffic from charing cross road behind and the crowd in diagon alley below

    每天,陽光會穿過窗戶照進房間,哈利會和墻上的鏡子說話,屋后查令十字街上車來車往的聲,下面對角巷人潮的喧,都熱熱鬧鬧的穿透了進來。
  10. Influenced deeply by his contemporary literary trend, freudianism, william faulkner adopted in his novel the sound and the fury, to a rather large extent, elements of psychoanalysis both in the plotting and the technique

    摘要威廉?福克納在創作《喧與騷動》時深受當時的流行思潮弗洛伊德理論的影,因此這部小說無論是在情節內容的設計中,還是在創作手法的運用上都融入了大量的心理分析元素。
  11. And again everything was shrouded in chill, cruel doubt, and again, frowning nervously, she tried to gaze into that world where he was. and now, now, she thought, she was just penetrating the mystery but at that instant, when the incomprehensible, it seemed, was being unveiled before her eyes, a loud rattle at the door handle broke with a painful shock on her hearing

    然而一切又被冷酷無情的困惑所遮掩,她又緊鎖雙眉,她又向著他所在的地點望去,她似乎覺得,她馬上就要識破那奧秘就在她覺得已經解開那難以理解的事物時,門環被敲打得,她十分驚訝,女僕杜尼亞莎慌慌張張地,不顧女主人的面部表情,闖入了房間。
  12. My grandmother had a side pillow, the hand feeling is cool, when it was shaken it made pleasant sound, grandmother called it “ silk sandy pillow ”, when you has headache or feels dizzy, use it you will feel better, in fact, it is made of silkworm excrement

    奶奶有個小枕頭,用手摸著涼涼的,拿起來,奶奶說叫「蠶沙枕」 ,頭疼腦熱的,枕上它會感覺好許多,其實,它是蠶屎做的。
  13. He ran round the lodge on the side of the house, and was about to run into that part which was still standing, when he heard several voices shouting immediately above his head, followed by the crash and bang of something heavy falling close by

    他從這座房子的一邊繞到耳旁後面,正要跑進還沒倒塌的部分,這時,他的頭頂有幾個人在大喊,隨后聽見啦啦的聲,一件笨重的東西砰然一聲落在他的腳下。
  14. Meanwhile, in our house, as the clamor of violence grew in the distance, we were busy polishing the forks and wiping clean the second - best glasses

    與此同時,遠處戰斗的喧越來越,我們在家中正忙於擦亮餐具,拭凈那些次等的玻璃杯。
  15. For herself, she did nothing but caper about in the front chambers, jump on and off the bedsteads, and lie on the mattresses and piled - up bolsters and pillows before the enormous fires roaring in the chimneys

    她自己呢,什麼也不幹,只不過在前房跳來奔去,在床架上竄上竄下,躺到床墊上和疊起的枕墊枕頭上,面對著熊熊爐火在煙窗里剝作
  16. She stood with one hand on her thin hip and the other rattling the newspaper at his bald head.

    她站著,一隻手叉在瘦瘦的腰上,另一隻手拿著報紙沖著他的禿頂揮動,弄得唏哩啦直
  17. How thin it is, and how dainty and frail; and how it rattles.

    你看它夠多麼薄,多麼精緻,多麼不結實;還老那麼楞地
  18. That you won t thought alice, and, after waiting till she fancied she heard the rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. she did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber - frame, or something of the sort

    「這你休想, 」愛麗絲想,她等了一會,直到聽見兔子走到窗下,她突然伸出了手,在空中抓了一把,雖然沒有抓住任何東西,但是聽到了摔倒了的尖叫聲,和打碎玻璃的啦啦的聲,根據這些聲音,她斷定兔子掉進玻璃溫室之類的東西裏面了。
  19. Gradually, the curative powers of conversation made us all feel better, until a booming clap of thunder shook the windows only inches from the phones pat and i were using

    慢慢地,在我們親切的交淡之中,各自的心情都好了許多。突然一聲音雷,把電話機旁的窗戶震得
  20. Here i am in the heart of paris ; but a moment ago i heard the rumbling of the omnibuses and the tinkling of the bells of the lemonade - sellers, and now i feel as if i were suddenly transported to the east ; not such as i have seen it, but such as my dreams have painted it

    我簡直是糊塗了。我身處巴黎市中心,就在剛才,我還聽到公共馬車的聲和賣檸檬水的小販鈴鐺的聲,可這會兒我覺得我如同突然被送到了東方並不是我見到過的東方,而是我在夢中想象出來的東方。
分享友人