嘯天 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàotiān]
嘯天 英文
n00o
  • : Ⅰ動詞1. (打口哨) whistle2. (拉長聲音叫) howl; roar Ⅱ名詞(野獸的叫聲) howl; roar
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  3. The fuyang aids village was cold with goose feather snow and darksome sky, wind was blowing tearing the roof top of houses and trees

    乙酉春節時的阜陽艾滋病村。寒風刺骨,鵝毛大雪,空陰冷灰暗,肆虐的風雪呼而至,撕扯著屋頂樹梢。
  4. A tsunami that enters the south china sea through the luzon strait would lose energy and weaken when passing over the shallow water over the continental shelf. since automatic tide gauges were installed in hong kong in the early 1950s, the hong kong observatory has detected tsunamis on four occasions, caused respectively by an earthquake in kamchatka in 1952, an earthquake in chile in 1960, another earthquake in chile in 1985 and an earthquake in luzon strait in 1988. the amplitude of the tsunami recorded in hong kong was less than 0. 5 metre in all these events

    自一九五零年代初香港安裝了自動潮汐監測站以來,香港文臺共錄得四次海,引發這些海的地震分別為一九五二年發生在堪察加的一個地震、一九六零年發生在智利的一個地震、一九八五年發生在智利的另一個地震及一九八八年發生在呂宋海峽的一個地震,這四次海在香港所引起的水位異常都少於0
  5. Two days after the tsunami, fellow practitioners from medan deliver relief materials to banda aceh, the capital of aceh province, indonesia

    棉蘭同修在發生地震海后的第二將救援物資運抵大亞市
  6. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小的聲音,有如一支銀梭,不斷地無力地吶喊著,在星球的呼體的撞擊聲中只不過是幾聲哀怨悲嗟的唧唧啾鳴。
  7. So they dug and dug like everything ; and it got awful dark, and the rain started, and the wind swished and swushed along, and the lightning come brisker and brisker, and the thunder boomed ; but them people never took no notice of it, they was so full of this business ; and one minute you could see everything and every face in that big crowd, and the shovelfuls of dirt sailing up out of the grave, and the next second the dark wiped it all out, and you couldn t see nothing at all

    黑漆漆一片,雨開始在下,風在呼,電閃得更急了,雷聲在隆隆作響,可是大夥兒對這些理也不理,全都把心撲在挖掘上。這一大群人群中間每一樣樣東西,每一張張臉,一剎那間都看得清清楚楚。只見鏟子把一鏟鏟泥巴從墳上挖出來。
  8. Both the japan meteorological agency and the hong kong observatory are parts of the pacific tsunami warning system

    日本氣象廳及香港文臺均是太平洋海警告系統的成員。
  9. With swash and rumble, the surging yangtze river pours into the gateway with great momentum. looking up towards the tops of towering precipitous mountains along the gorge, one sees from a boat only a narrow strip of clouds and sky, but under foot the river tears on violently

    洶涌澎湃,奔騰咆而來的長江水匯至峽口,奪門而入,氣勢十分雄偉。瞿塘峽山勢險峻,拔地擎,船行其間仰望峰巔,雲一線,俯視長江,奔龍走虺,別有奇趣。
  10. A continuous gps network could easily detect this fitful acceleration, well before ground - shaking earthquakes began to occur and, with luck, in plenty of time for a useful tsunami warning

    持續監測的gps接收網路,可以早在撼動地之前,輕易偵測到這種不規則的加速作用,更幸運的話,還有足夠的時間發出海警報。
  11. This paper points out the poem collections " xin tuo ju ke si " by zhou xiao - tian owns four features : genuine ; lively and vivid ; transparent sight ; broad and indignant

    摘要周嘯天舊體詩集《欣托居歌詩》有四個特點:一是貨真價實,二是鮮活生動,三是洞明通透,四是開闊幽憤。
  12. Mr chen said the soa and hko would exchange data and technology on the observation and forecasting of typhoons, storm surges, wind waves, sea fog and tsunamis

    陳連增指出:根據協議,國家海洋局和香港文臺會就臺風風暴潮海浪海霧和海等災害性海洋現象的監測和預報進行資料交換和技術交流。
  13. The summer and the autumn passed ; the rose - tree bore roses and buds till the snow fell and the weather became raw and wet ; then it bent down its head, and the snail crept into the ground

    過去,秋到來,玫瑰還在開花,結骨朵,一直到雪飄了下來,寒風呼氣潮濕;玫瑰樹垂向地面,蝸牛鉆到地里。
  14. He pledged that the hong kong observatory would organise activities to promote the understanding of earthquakes and tsunamis. mr lam invited the public to come to the exhibition

    林超英承諾香港文臺會組織一些科學普及活動,讓市民多些了解地震與海的關系,以及介紹海來臨之前可以觀察到的現象。
  15. "wuthering" being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.

    「呼」是一個用來描述這塊荒涼寂莫的地方,暴風雨來臨時的惡劣氣的本地方言。
  16. Also, tsunamis generated by undersea earthquakes, and sea level change and climate change due to global warming are topics of common interest to soa and hko

    此外,由海底地震觸發的海全球變暖引致的海平面變化和氣候變化等都是海洋局和文臺共同關注的課題。
  17. Jakarta, july 17 - - a powerful undersea earthquake struck off the south coast of indonesia this afternoon, creating a tsunami that killed scores of people on shore

    雅加達7月17日訊?今下午印尼南海岸爆發強烈海底地震,地震引發海導致岸上數十人死亡。
  18. Today the morning has closed its eyes, heedless of the insistent calls of the loud east wind, and a thick veil has been drawn over the ever - wakeful blue sky

    ,清晨閉上眼,不理連連呼喊的狂的東風,一張厚厚的紗幕遮住永遠清醒的碧空。
  19. Mrs eleanor ling lee ching - man, ms eliza chan ching - har, ms iris chan sui - ching, mr lo chung - hing, professor thomas wong kwok - shing, mr anthony wu ting - yuk, mr paul yu shiu - tin, dr lily chiang and dr anthony ho yiu - wah had been reappointed for a period of two years, while mrs mong ko mei - yee had been reappointed for a period of one year

    林李靜文女士、陳清霞女士、陳萃菁女士、盧重興先生、汪國成教授、胡定旭先生、余嘯天先生、蔣麗莉博士及何耀華博士獲再度委任為醫院管理局成員,任期兩年;而蒙高美懿女士則再度獲委任多一年。
  20. Good feelings in reading zhou xiao - tian ' s poems with traditional style

    評周嘯天的傳統體詩詞
分享友人