嘲笑的對象 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāoxiàodeduìxiàng]
嘲笑的對象 英文
derision
  • : 嘲構詞成分。
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  1. But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again

    但是她走了不久,他便按鈴叫波太太來一玩皮克或克紙牌戲,甚至下棋了,他把這些游戲都教給了她康妮覺她波太太那種紅著興奮得女孩子似樣子,手指怪不安地舉著他棋子又不敢動樣子,真是難看,克利福用著一種優勝者她說:
  2. But the movie is not at all the masterpiece the poster had promised

    從電影從業人員,到國際影展、好萊塢電影,無一不是本片諷取,黑色幽默令人捧腹。
  3. The lost armada is his jeer in love s labour lost. his pageants, the histories, sail fullbellied on a tide of mafeking enthusiasm

    365在愛徒勞中,被擊敗無敵艦隊366成了他嘲笑的對象
  4. But wouldn ' t the declaration of my " family treasure " make myself an object of lively ridicule to the rich

    原文中「傳家寶」讓富翁們齒冷,譯文卻成了「我自己成了」 。
  5. Although fangorn forest is the subject of boromir ' s scoffing, it is an old wife in minas tirith, ioreth, who later on recalls rhymes of lore which inspire gandalf to bring aragorn into minas tirith to heal merry, eowyn, and faramir ( and, ultimately, many of the city ' s sick people - - thus endearing aragorn to the population and proving that he is the rightful king )

    盡管方貢森林是博羅米口中嘲笑的對象,但正是那位在米那斯提力斯老婦攸瑞絲,后來回憶起詩歌鼓舞甘達夫帶阿拉貢前往米那斯提力斯去冶療梅里、伊奧溫和法拉米爾(以及,后來城中許多患者? ?這提高了阿拉貢在人們中威信也證明了他正是王者繼承人。 )
  6. Poor john was the butt of all their jokes

    可憐約翰是他們嘲笑的對象
  7. The small weak child became the scorn of the class

    這個瘦小軟弱孩子成為全班嘲笑的對象
  8. An object of scorn or derision

    藐視或嘲笑的對象
  9. Laughing at me, look on me as object of playing

    我,把我當作戲弄
分享友人