嘴笑的 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǐxiàode]
嘴笑的 英文
squinting
  • : 名詞1. (口的通稱) mouth 2. (形狀或作用像嘴的東西) anything shaped or functioning like a mouth 3. (指說話) talk; speak
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The men in the cab stand in piccadilly wondered and grinned at the antics of the two young swells.

    皮卡迪利大街馬車站上那些人嘖嘖稱奇,對著這兩個衣冠楚楚古怪小夥子咧開了個不住。
  2. She is the only initiate in her family and, although her family members do not identify with her spiritual practice, a happy smile is always on her face. many times, she has been seen volunteering to work at master s bookstall. her favorite saying is : " everything is given by master

    江師姊家住豐原市郊樸子里,家裡經營一家中大型塑膠加工廠,家中只有她一人印心修行,盡管在修行過程中,家人並不是很認同她所走路,但是在她臉上,隨時可見到法喜充滿如沐春風容,在經書處亦可見到她歡喜付出身影,而最常掛在她話就是:一切都是師父給啦!
  3. She had a decided mouth, a comical nose, and sharp, gray eyes.

    她有一張意志堅定巴,一個滑稽可鼻子,灰色眼睛相當尖利。
  4. Nim glanced sideways at ruth, who was smiling at the demonstrative reception.

    尼姆朝身邊露絲瞟了一眼,她對這種熱情洋溢接待也不禁抿著了。
  5. The grins of his friends discomposed jack when he tried to make his speech

    傑克想要進行演講時,他朋友們咧著,這使得他心裏很慌亂。
  6. The count bit his lips till the blood almost started, to prevent the ebullition of anger which his proud and irritable temper scarcely allowed him to restrain ; understanding, however, that in the present state of things the laugh would decidedly be against him, he turned from the door, towards which he had been directing his steps, and again confronted the banker

    伯爵脾氣本來就傲慢急躁,為了阻止自己爆發出怒氣,他緊緊把唇咬住,直到咬出血,可是,他明白在目前這種狀態下,遭嘲一定是他,所以他本來已向客廳門口跨出了幾步,但一轉念,又回來。
  7. A grinning fireman let him go back to put on pants and a shirt.

    一位咧著消防人員讓他回去穿上褲子和襯衣。
  8. Perhaps [ an english pub is ] a place of rural jollity with log fires crackling and grinning farm lads slurping pints and squaring up to the dart board ( john mortimer

    也許是鄉間歡樂地方? ?木柴燃燒在發出爆裂聲,咧、咕嘟咕嘟地喝著一品脫一品脫酒農場工們正圍在飛標靶旁邊(約翰?莫蒂默) 。
  9. The oval face was lengthened, his smiling mouth had assumed the firm and marked lines which betoken resolution ; his eyebrows were arched beneath a brow furrowed with thought ; his eyes were full of melancholy, and from their depths occasionally sparkled gloomy fires of misanthropy and hatred ; his complexion, so long kept from the sun, had now that pale color which produces, when the features are encircled with black hair, the aristocratic beauty of the man of the north ; the profound learning he had acquired had besides diffused over his features a refined intellectual expression ; and he had also acquired, being naturally of a goodly stature, that vigor which a frame possesses which has so long concentrated all its force within itself

    他那橢圓形臉已拉長了,那張含出在已刻上了顯示意志堅強而沉著線條那飽滿額頭上出現了一條深思皺紋他眼睛里充滿了抑鬱神色,從中不時地閃現出憤泄嫉俗仇和恨光芒他臉色,因長期不和陽光接觸,而變成了蒼白色,配上他那黑色頭發,現出一種北歐人那種貴族美他學到深奧知識又使他臉上煥發出一種泰然自若智慧之光:他身材本來就很頎長,長年來體內又積蓄力量,所以顯得更加身強體壯了。
  10. These two sharp wits never met in former times but a perfect war of raillery was kept up between them.

    過去這兩個機靈人每一次見面都要展開一場彼此挖苦譏地地道道舌戰。
  11. In the middle of the scar he stood on his head and grinned at the reversed fat boy.

    在孤巖當中,他就地來了個拿大頂,咧看著顛倒了胖男孩。
  12. Joel, 11 months, routinely signs " hungry " and " thirsty. " he knows the signs for " bath " and " cookie " and grins ear to ear when his mom and dad use them

    11個月大裘伊已經會比餓餓、渴渴,也知道洗澡和餅乾手勢,只要爸爸媽媽一比這幾個字,他就會咧起來。
  13. He smiled, pleased by the woman 's jealousy.

    他抿著,打心裏喜歡這女人醋勁兒。
  14. When i throw down, althoughthe pain also bled very much ; but when i turn head to see carries onthe back when younger sister also calmly, i only then endured the acheto crawl look approaches look which the person ridiculed, i wasnipping vanishing which lip did not return on the track, felt hasgrown up very many, the step steady have been very many

    我摔倒時,雖然很痛還出了血;但當我扭頭看到背上妹妹還若無其事時,我才忍著疼痛爬了起來看著傍人嘲眼神,我咬著唇頭也不回消失在小道上,感覺到長大了很多,步伐穩健了很多。
  15. Said pluto, who was a joker, as he went upstairs, wiping his mouth with the back of his hand

    冥王說道。他是個愛開玩人,他一邊上樓梯,一邊用手背揩著唇。
  16. The long pointed features, narrow eye, and smirk of the one, so suggestive of merciless treachery ; the bill - hook nose, large teeth, and bold eye of the other, suggesting arrogance to the point of ferocity, haunt the beholder afterwards in his dreams

    一個是又長又尖臉,細瞇眼,皮肉不,一副奸詐無情兇狠樣子另一個是鷹鼻,大牙,瞪著眼睛,一副兇神惡煞驕橫樣子,看見這兩幅畫像人,晚上都要做惡夢
  17. She deemed it her crime most to be repented of, that she had ever endured, and reciprocated, the lukewarm grasp of his hand,

    她認為,她以前竟然忍受並回握了他那不冷不熱篡握,竟然以自己眉眼和來迎合他意,實在是她最應追悔罪過。
  18. With an arm behind her neck, one hand clasped in the other, and her elbows far apart, she was throwing back her head so that he could see a foreshortened reflection of her half - closed eyes, her parted lips, her face clothed with amorous laughter

    她用一隻胳膊撐住后頸,一隻手鉤住另一隻手,仰著頭,兩肘分開。繆法瞅了一眼她那半閉眼睛她那半張巴和堆滿柔情微面孔,腦后金色發髻散開了,像母獅鬃毛披在背上。
  19. "fat, soft gidley!" mrs. hunter was grinning.

    「胖乎乎,娘娘腔吉德利!」亨特太太咧道。
  20. Round the side of the evening telegraph he just caught a fleeting glimpse of her face round the side of the door with a kind of demented glassy grin showing that she was not exactly all there, viewing with evident amusement the group of gazers round skipper murphy s nautical chest and then there was no more of her

    他隔著電訊晚報上端瞥了一眼她那張出現在門邊臉。她呆滯地牙咧著,說明她有些心不在焉。她饒有興趣地打量著圍觀船老大墨菲那特有水手胸脯人們,接著,她就消失了蹤影。
分享友人