國作 的英文怎麼說

中文拼音 [guózuò]
國作 英文
kunisaku
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  1. Humor was a means by which the american writer would win popular acceptance.

    幽默是美國作家迎合群眾的一種手段。
  2. Although naturalism had not become an obsession among american writers by 1914, it clearly commanded the allegiance of a majority of serious young writers.

    到1914年,雖然自然主義在美國作家中沒有成為一種固定的觀念,但它明顯得到多數嚴肅青年者的忠誠。
  3. N, archimage, conjurer, mage, sorcerer, warlock the boy wizard, created by british author j. k

    這個由英國作家j . k .羅琳所創的小巫師形象在俄羅斯引起了廣泛爭議。
  4. Today, ascap ' s main function continues to be to protect the rights of its members by licensing and paying royalties for public performances of their copyrighted works

    到了現在,美國作曲家、家與出版商協會的主要功能還是繼續保護所有會員的權利,透過發行執照與負擔版稅來同意在公開場合表演這些會員享有版權的品。
  5. Few american writers have had such assurance.

    國作家中有這個把握的並不多。
  6. China as manufacturing big country, processing enterprise still handle in labor denseness type producing, specially focus on toll, shoes and cap, clothes, textiles, cosmetic, chemical, food, furniture, food service, packing, cleanliness service, electronic, accessories, buildingmaterials, businessservice, power, bijouterie. and so on, but these industries just are emphases on norms, for example, sa8000 standard have specified their requirements

    國作為製造業大,加工企業仍然以勞動密集型為主,尤其集中在玩具、鞋帽、服裝、紡織、化妝品、家用器皿、化工、食品、傢具、食品服務、包裝、清潔服務、電子、配件、建材、商業服務、能源、珠寶首飾等產品上,而這些行業恰恰就是重點規范的對象,比如sa8000標準就對此做了明確要求。
  7. The higher the price set by cartel, the greater will be the incentives for cartel members to cheat and raise their own output.

    卡特爾定的價格越高,就會越發強烈地刺激卡特爾成員國作弊和增加產出。
  8. American composers like gershwin and copland were captivated by the swing of latin dances, but it was the great argentinian tango composer astor piazzolla who took the smouldering seduction of his national dance into the world of orchestral music. walther castro has this music in his blood and brings the authentic sound of buenos aires to the hong kong philharmonic

    國作曲家蓋希文與柯普蘭,被拉丁舞的強勁節奏深深吸引,而阿根廷探戈舞曲大師皮亞蘇拉,更把他的民族藝術發揚光大,近年由煙霧彌漫的舞廳走到西方殿堂級音樂廳,一躍而成為世界級管弦樂團的演奏曲目。
  9. With its cross - fertilisation of indian, african and spanish influences, the music of south america is alive with colour, rhythm and movement. american composers like gershwin and copland were captivated by the swing of latin dances, but it was the great argentinian tango composer astor piazzolla who took the smouldering seduction of his national dance into the world of orchestral music

    集印度、非洲及西班牙文化於一身的南美音樂,充滿迷人的色彩、節奏和動感。美國作曲家蓋希文與柯普蘭,被拉丁舞的強勁節奏深深吸引,而阿根廷探戈舞曲大師皮亞蘇拉,更把他的民族藝術發揚光大,近年由煙霧彌漫的舞廳走到西方殿堂級音樂廳,一躍而成為世界級管弦樂團的演奏曲目。
  10. Enigma, adapted from british author robert harris ' s best - selling novel, tells the tale of bletchley park, britain ' s top - secret code - breaking unit set up to smash the famous enigma cypher used by the german u - boats

    《謎機》一片的劇本是以英國作家羅伯特?哈里斯的同名暢銷小說改編而成的,小說講述的是英設立高機密密碼破解小隊破解德u型潛艇使用的「謎機」密碼的故事。
  11. Among his tasks was overseeing the demobilization of the troops who had been fighting in france

    他的任務之一是過海解散在法國作戰的軍隊。
  12. It was an acute one for certain american writers who cherished democracy but whose work lay exposed to popular derision.

    對于某些熱愛民主而品廣受公眾嘲笑的美國作家,的確是一個嚴重問題。
  13. Finalit ts - debatte zwischen deutschland und frankreich

    國作家伯爾品評介
  14. American writer and editor theodore dreiser died on december 28 at the age of 74

    1945年12月28日,美國作家、編輯西奧多?德萊塞逝世,享年74歲。
  15. Instead of a musician, she credits " the alexandria quartet, " a series of four novels by british author lawrence durrell, as the main influence behind the record

    她沒有稱贊那位樂師,而認為是亞歷山大四重奏? ?英國作家勞倫斯?德雷爾所的4篇系列小說為本專輯的靈感來源。
  16. Is an arbitral award made in china enforceable in another country

    在中國作出裁決,可以在別的家強制執行嗎?
  17. Ernest hemingway is another american writer who has striven, at some cost, to preserve the truth of direct experience.

    海明威是另外一個千辛萬苦竭力想忠實地描寫親身經驗的美國作家。
  18. New england authors, though often erudite men, were not always acquainted with the work of english contemporaries.

    新英格蘭的家,雖然不乏博學之士,卻不盡熟悉當代的英國作品。
  19. Both these distinctions are theoretical extremes: no one author in america has fully exemplified either of them.

    這兩種區分在理論上過于極端,實際上沒有一個美國作家可以恰如其分地歸入這類那類的。
  20. By the 1920s, expatriation to the europe had become so characteristic a fashion for american writers.

    到20世紀20年代時,美國作家移居歐洲已經形成了一種風尚。
分享友人