地岬 的英文怎麼說

中文拼音 [dejiǎ]
地岬 英文
ras
  • : 名詞1. (岬角) cape; promontory2. (兩山之間) a narrow passage between mountains
  1. Crothers was there at the foot of the table in his striking highland garb, his face glowing from the briny airs of the mull of galloway

    克羅瑟斯身穿醒目的高服裝,坐在末席上。加洛韋角269那含有潮水氣味的風使他容光煥發。
  2. Location : cape cod cook - off hosted by coca - cola japan company, limited

    演出點:鱈魚錦標美食贊助商:日本可口可樂株式會社
  3. Radl found hobs end on the map and examined it in conjunction with the photos.

    拉德爾在圖上找到霍布斯后,就參考著照片研究起來。
  4. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  5. The small ship came around the headland and steamed toward the u-boat.

    一隻小艇繞過海,嘟嘟朝潛水艇開去。
  6. They were those which treat of the haunts of sea - fowl ; of the solitary rocks and promontories by them only inhabited ; of the coast of norway, studded with isles from its southern extremity, the lindeness, or naze, to the north cape - where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    內中寫到了海鳥生息之寫到了只有海鳥棲居的「孤零零的巖石和海」寫到了自南端林納斯尼斯,或納斯,至北角都遍布小島的挪威海岸:那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極光禿凄涼約小島四周。而大西洋的洶涌波濤,瀉入了狂暴的赫布里底群島。
  7. For three or four centuries they have remained upon this small promontory, on which they had settled like a flight of seabirds, without mixing with the marseillaise population, intermarrying, and preserving their original customs and the costume of their mother - country as they have preserved its language

    三四百年來,他們象一群海鳥似的一心一意依戀在這塊小海上,與馬賽人界限分明,他們族內通婚,保持著他們原有的風俗習慣,猶如保持他們的語言一樣。
  8. An article of headgear since ascertained to belong to the much respected clerk of the crown and peace mr george fottrell and a silk umbrella with gold handle with the engraved initials, coat of arms and house number of the erudite and worshipful chairman of quarter sessions sir frederick falkiner, recorder of dublin, have been discovered by search parties in remote parts of the island, respectively, the former on the third basaltic ridge of the giant s causeway, the latter embedded to the extent of one foot three inches in the sandy beach of holeopen bay near the old head of kinsale

    搜查隊在本島的偏僻區發現了一頂帽子,已查明系屬于那位備受尊重的法庭書記喬治弗特里爾640先生還有一把綢面雨傘金柄上鐫刻著都柏林市記錄法官641博學可敬的季審法院院長弗雷德里克福基納爵士姓名的首字盾形紋章以及住宅號碼。也就是說,前者位於巨人堤道642第三玄武巖埂上後者埋在古老的金塞爾海643附近霍爾奧彭灣的沙灘深達一英尺三英寸的方。
  9. It is so alleged that over 400 years ago when portuguese reached macao and landed on the sea promontory opposite the a - ma temple, they noticed the temple of goddess and asked the local inhabitants the name of the whole place who misunderstood they were denoting the temple and answered " ma kok ". in this way, the portuguese transliterated into " macau " which was the origin of the portuguese name for macao

    據說四百多年前葡國人抵達澳門,在媽閣廟對面之海登岸時留意到有一間神廟,就詢問當居民,居民誤指廟宇,就答稱媽閣,葡人以其音譯而成macau亦成為澳門葡文名稱的由來。
  10. While dining in the " donald s boat builders " section of the cape cod cook - off restaurant, you may enjoy continuous shows alternating between classic disney cartoon shorts, live performances and a character show featuring donald duck and friends

    在鱈魚錦標美食,迪士尼卡通人物迷你劇場音樂演奏以及迪士尼短編卡通影片這三種不同的節目循環上演,讓您能在用餐的同時也能享受娛樂。
  11. Before us, over the tree - tops, we beheld the cape of the woods fringed with surf ; behind, we not only looked down upon the anchorage and skeleton island, but saw - clear across the spit and the eastern lowlands - a great field of open sea upon the east

    在我們的前方,越過樹梢可以望見森林角四周波浪翻騰在我們後方,不僅看得見錨和骷髏島,還可以看到沙尖嘴和東岸低外大片開闊的海面。
  12. I travell d first along the sea shore, directly to the place where i first brought my boat to an anchor, to get up upon the rocks ; and having no boat now to take care of, i went over the land a nearer way to the same height that i was upon before, when looking forward to the point of the rocks which lay out, and which i was oblig d to double with my boat, as is said above : i was surpriz d to see the sea all smooth and quiet, no ripling, no motion, no current, any more there than in other places

    我先沿海岸走到我上次泊船登上小山的方。這次我用不著照管小船,就抄近路走上前次登過的那座小山崗。當我遠眺伸入海中的角時,前面我曾提到前次到達這兒時我不得不駕船繞道而行,但現在只見海面風平浪靜,那兒既沒有波瀾,也大出乎我的意料。
  13. About four a - clock in the evening, being then within about a league of the island, i found the point of the rocks which occasioned this disaster, stretching out as is describ d before to the southward, and casting off the current more southwardly, had of course made another eddy to the north, and this i found very strong, but not directly setting the way my course lay which was due west, but almost full north

    大約下午四點鐘,在離海島不到三海里的方,我看到了伸向南方的角,這一點我前面也已提到過。正是這堆礁石引發了這次禍端。角把急流進一步向南方逼去,同時又分出一股迴流向北方流去。
  14. The king of spain s daughter, stephen answered, adding something or other rather muddled about farewell and adieu to you spanish onions and the first land called the deadman and from ramhead to scilly was so and so many. - was she ? bloom ejaculated surprised, though not astonished by any means

    「西班牙國王的女兒222 , 」斯蒂芬回答說,又亂七八糟補充了幾句:什麼「西班牙蔥頭們,你們好,再見」 , 「第一片國土叫作空酒瓶」 , 「從拉姆角到錫利有多少」什麼的223 。
  15. The whole projection into the lake contained about two acres of land.

    伸入湖中的整個角佔約兩英畝。
  16. Lakes have a general character, as i say, being pretty much water and land, and points and bays.

    依我說,但凡湖都差不離,都有很多的湖水呀,陸呀,角呀,湖灣呀。
  17. The highlight of todays tour is a visit via ferry to capri, the most popular island outside the gulf of naples. as our ferry arrives at marina grande, the sightseeing tour immediately starts

    乘船前往風光旖旎斷崖峭壁的中海之珠卡布里島,沿途海上眺望,湛藍的那不勒斯海灣和以民謠歌曲聞名的蘇連多,風景怡人。
  18. Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the storm - tossed heart of man, mary, star of the sea

    在遙遠的西邊,太陽沉落了。這一天轉瞬即逝,將最後一抹余暉含情脈脈投射在海洋和岸灘上,投射在一如往日那樣廝守著灣水做然屹立的親愛的老霍斯角以及沙丘海岸那雜草蔓生的岸石上最後的但並非微不足道的,也投射在肅穆的教堂上。從這里,時而劃破寂靜,傾瀉出向聖母瑪利亞禱告的聲音。
  19. In the spring, a huge gathering of fish called many - lined sweetlips congregate in the northern barrier reef at a place called the cod hole, a series of big coral heads protected from the outer edge by the ramparts of the barrier reef

    春季時分,一大群俗名多紋石鱸的魚聚集在北方堡礁一處叫做「鱈魚洞」的方,那是個由堡礁外緣所屏障的連串珊瑚角。
  20. Behind notre - dame, the cloister and its gothic galleries spread out towards the north ; on the south, the half - roman palace of the bishop ; on the east, the desert point of the terrain

    聖母院後面,北邊是峨特式長廊的隱修院,南邊是半羅曼式的主教府邸,東邊是「場」荒蕪尖
分享友人