執誠 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíchéng]
執誠 英文
zhi cheng
  • : Ⅰ動詞1 (拿著) hold 2 (執掌) take charge of; control; manage; wield 3 (堅持) persist in; sti...
  • : Ⅰ形容詞(真心實意) sincere; honest Ⅱ名詞(誠意) sincerity; earnestness Ⅲ副詞[書面語] (實在; 的...
  1. Officers submit themselves to educative " integrity tests " around high - risk aspects of their work

    法人員會接受信測試,內容圍繞他們工作上的高危層面。
  2. Behaving sincerely is the footstone, innovating in thought is the power, executing practically is the guarantee and making transcendent achievement is the object

    其中為人信是基石,思想創新是動力,務實行是保障,業績超越是目標。
  3. Chaoan jimin ceramic factory sticks to the product orientation of high standard, high quality and high taste. we insist on accepting ability and innovating, producing and testing by performing the national standards. adopting scientific and precise management, strengthening our quality sense all the time, we develop the market by well service intention. the developing jimin, with special insight and leading idea, carrys into our brand policy, builds up the enterprise image and exploits the brand with our own characteristic. all of these are directed by the market and based on the science and technology. chaoan jimin ceramic factory, with manful attitude and newness carriage, will go ahead with you for the future

    潮安縣集民瓷廠堅持以高標準,高質量,高品位為產品定位,注重廣納賢材,立足創新,嚴格行國家標準進行生產,檢測,採用科學,嚴謹的細化管理,持之以恆地加強質量意識,以真,到位的服務理念拓展市場;發展中的潮安縣集民瓷廠,以獨特的眼光,超前的意識,實施品牌策略,樹企業形象,以市場為導向,以科技為後盾,以人為根本,開拓了具有「集民」特色的品牌之路,潮安集民瓷廠將一如既往,以雄偉的姿勢和嶄新的姿態昂首闊步,與您攜手走向未來!
  4. Chaoan jinfengsheng ceramic factory sticks to the product orientation of high standard, high quality and high taste. we insist on accepting ability and innovating, producing and testing by performing the national standards. adopting scientific and precise management, strengthening our quality sense all the time, we develop the market by well service intention. the developing jinfengsheng, with special insight and leading idea, carrys into our brand policy, builds up the enterprise image and exploits the brand with our own characteristic. all of these are directed by the market and based on the science and technology. chaoan jinfengsheng ceramic factory, with manful attitude and newness carriage, will go ahead with you for the future

    潮安縣金豐盛陶瓷廠堅持以高標準,高質量,高品位為產品定位,注重廣納賢材,立足創新,嚴格行國家標準進行生產,檢測,採用科學,嚴謹的細化管理,持之以恆地加強質量意識,以真,到位的服務理念拓展市場;發展中的潮安縣金豐盛陶瓷廠,以獨特的眼光,超前的意識,實施品牌策略,樹企業形象,以市場為導向,以科技為後盾,以人為根本,開拓了具有「集民」特色的品牌之路,潮安集民瓷廠將一如既往,以雄偉的姿勢和嶄新的姿態昂首闊步,與您攜手走向未來!
  5. Apart from the hk research team, other speakers will include mr. patrick tse, head of financial services practice in greater china from booz allen hamilton ; mr. andreas wente, ceo of philips electronics, asia pacific ; mr. k. o. chia, venture capitalist and former executive vp of walden international ( hk ) ; mr. ben ng, secretary - general of monte jade science and technology association of hong kong and mr. joshua lau, founder and ceo of yesasia. com

    除了香港的研究隊伍,其他發表演講的嘉賓包括博斯艾倫諮詢有限公司大中華區金融業務負責人謝國先生、飛利浦電子集團亞太區主席總裁文安德先生、華登國際香港有限公司前行副總裁及創業家謝國安先生、香港玉山科技協會秘書長吳俊平先生和yesasia
  6. In concluding a contract, the parties thereto shall implement the principle of good faith

    當事人訂立合同,應實信用原則。
  7. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真地未能依約替客戶行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  8. We currently are in need of a vice general manager for factory operations that will report directly to the senior executive management team located in shanghai

    聘一名副總經理,負責工廠的日常運營管理,將直接向上海的高級行管理團隊匯報工作。
  9. Faithful and honest discharge of duties

    行職務
  10. In the future, we persist in the idea of excellent, professional, truthful, the target of being a the most competitive exhibition company, the strategy of always designing the most fantastic work and offering the most professional service, give the fast and considerate service through our great efforts

    在未來,我們堅持以"出色、專業、信"作為公司的專業理念,以"成為國內最具競爭力的展覽公司"為目標,堅持"設計最出色的作品,提供最專業的服務"的經營策略,通過著的努力,向客戶提供更快速更周到的服務。
  11. Lawyer dai is bona fideto her clients, has insight and domination to law science, attaches importanceto accumulation of law theory and practical experience, and inflexibly pursueslawyer profession

    對客戶實守信,對法學有較強的理解與駕馭能力,重視法學理論學習及實踐經驗積累,對律師職業有著的追求。
  12. Shengda depend on sincerity, practice, exploitation, innovation, and pursue product value. we will cooperate with customer at home and abroad to creat brilliantly future

    升達人既往開來,以「信、求實、開拓、創新」為企業立身之本,憑著對產品價值的著追求,意拳拳,與廣大海內外客戶攜手合作、共創輝煌未來。
  13. I am quite aware that my friend wilmore is peculiar, but he is sincere, and as rich as a gold - mine, consequently, he may indulge his eccentricities without any fear of their ruining him, and i have promised to adhere to his instructions

    我知道敝友威瑪是個奇人,但他為人很懇,而且金礦一般富有,所以他可以隨心所欲按他的怪癖行事而不必擔心自己會傾家蕩產,而我也已答應行他的指令。
  14. We reserve the right to report to law enforcement agencies any activities that we in good faith believe to be unlawful

    我們保留權利向法機關報告任何我們心相信為非法活動的行為。
  15. We ' d like to cooperate and create splendid cities hand in hand with friends of all circles, eternal insistence and brand image

    公司本著永不褪色的著,永遠延續的品牌,願與各界朋友真合作,攜手共創美妙的城市。
  16. Till i really get to know you, i see how you have work hard towards your dream, your seriousness towards drama, i salute you

    但直到真正認識你后,看到你對夢想的著,對戲劇的認真與熱,真的令我甘拜下風。
  17. " original significance about the scripture of ethics " put forward definite demands about morality for rulers and discussed such aspects, comprehensively, as the importance of accomplishment about emperors ' morality, the love of the masses, ruling justly, modesty and honesty, restraining violence by peaceful means, calmness in speech and manner, being expert in choosing a person, encouraging frugality, setting a good example for the others while being strict to one ' s own

    摘要《道德經原旨》對治人者的道德修養提出了明確的要求,從帝德修養的重要性、愛民之心、政為公、不驕不爭、謙虛遜讓、以柔制剛、信待人、言行穩重、知人善任、崇儉知足、正己正人等方面作了全面論述。
  18. This leadership should adhere to the principle of " honing our strengths " in the service of the public rather than for personal fame and glory. i have openly said that the present budget appears more like a " fiscal policy audit " than a budget aiming at fiscal balance. this is not meant to be derogatory

    港人最需要的政治領導,正是要有精專一,貫通透澈的智慧,洞悉世情道理,再持著秉要本的處事方針,才能為市民,而非為個人追求赫赫之功。
  19. Presently, civil servants ’ good faith has great value in persisting building a party to serve the people better, executing power for the people, maintaining the order of market economy, and increasing the efficiency of government administration

    當前,公務員信對堅持立黨為公、政為民,維護市場經濟運行秩序,提高政府管理效能,公民道德建設有十分重要的價值。
  20. The company aims to build it into a giant gear manufacturer with standardized management, excellent quality, sincere service and good faity and be listed among the first five gear manufacturers in china

    公司的目標是通過三五年的努力,把公司建設成為一個管理規范、品質卓越、服務執誠、信譽優良的強壯有力的齒輪製造巨人,進入中國齒輪製造的前五名。
分享友人