堡子腳 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎozijiǎo]
堡子腳 英文
puzijiao
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  1. She handled their crops, and knew what they had eaten, and if too little or too much ; her face enacting a vivid pantomime of the criticisms passing in her mind. the birds that the two girls had brought in were duly returned to the yard, and the process was repeated till all the pet cocks and hens had been submitted to the old woman - hamburghs, bantams, cochins, brahmas, dorkings, and such other sorts as were in fashion just then - her perception of each visitor being seldom at fault as she received the bird upon her knees

    兩個姑娘把帶來的雞一隻只送回院,不斷重復著帶來送去的程序,一隻又一隻地把老夫人所寵愛的公雞和母雞送到她的面前如漢雞短雞交趾雞印度大種雞多津雞,還有其它一些當時流行的各種各樣的雞當每隻雞放到老夫人的膝上時,她都能認出來,而且幾乎沒有認錯的。
  2. Furthermore, this paper introduces three different network architectures which are single system, bastion firewall screening subnet and the net work with dmz ( demilitarized zone ) defending network, elaboratess theories of nat ( network address translation ) and dmz ( demilitarized zone ), with the practical examples based on dns ( domain name service )

    文中針對單系統、壘防火墻屏蔽網、帶dmz (非軍事化區)防禦帶三種不同網路拓撲結構加以說明,闡述nat (網路地址轉換)的原理和dmz工作原理以及它們的相應網路拓撲結構。同時給出基於dns服務的相關本。
  3. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常的人那樣,頭腦里盡是胡思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,一路飛奔,不沾地。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣的幻景,幻覺里又出現各種各樣荒誕不經的想法以及無數離奇古怪的妄想,簡直一言難荊我一跑到自己的城-以後我就這樣稱呼了-一下就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
  4. But, there remained a broken country, bold and open, a little village at the bottom of the hill, a broad sweep and rise beyond it, a church - tower, a windmill, a forest for the chase, and a crag with a fortress on it used as a prison

    但是,在山下還留著一片破落的田野,粗獷而赤裸。山下有一個小小的村莊,村那邊一片開闊地連著個緩坡,有一個教堂尖塔一個風磨一片有獵林,還有一片峭壁,壁頂有一座用作監獄的碉
  5. I was indeed terribly surpriz d at the sight, and stepp d short within my grove, not daring to go out, least i might be surpriz d ; and yet i had no more peace within, from the apprehensions i had, that if these savages in rambling over the island, should find my corn standing, or cut, or any of my works and improvements, they would immediately conclude, that there were people in the place, and would then never give over till they had found me out : in this extremity i went back directly to my castle, pull d up the ladder after me, and made all things without look as wild and natural as i could

    看到這個情景,我著實吃驚不校我立即停住步,留在小樹林里,不敢再往外走,唯恐受到野人的突然襲擊。可是,我心裏怎麼也無法平靜了,我怕那些野人萬一在島上走來走去,發現我的莊稼,看到有些已收割了,有些還沒有收割,或者發現我其他的一些設施,他們馬上會斷定島上有人那時,他們不把我搜出來是決不會罷休的。在這危險關頭,我立即跑回城,收起梯,並把圍墻外的一切東西盡量弄成荒蕪自然的樣
分享友人