撕痛 的英文怎麼說

中文拼音 [tòng]
撕痛 英文
lacerative pain
  • : 名詞(解凍時流動的冰) ice floating on a river during the spring thaw; drift ice
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  1. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  2. The pain associated with a dissecting aneurysm, as well as with rupture of the esophagus, has been described as tearing.

    和夾層動脈瘤以及食管破裂有關的疼被描述為裂樣的。
  3. A pang of exquisite suffering-a throe of true despair-rent and heaved my heart.

    一陣極度苦的劇--一陣真正絕望的苦悶--裂著和沖擊著我的心。
  4. Nikolushka cried from the agonising bewilderment that was rending his heart

    尼古盧什卡哭了,困惑的悲裂他的心。
  5. The moment miss scatcherd withdrew after afternoon school, i ran to helen, tore it off, and thrust it into the fire : the fury of which she was incapable had been burning in my soul all day, and tears, hot and large, had continually been scalding my cheek ; for the spectacle of her sad resignation gave me an intolerable pain at the heart

    下午放學以後,斯卡查德小姐一走,我便跑到海倫那兒,一把下這塊牌子,把它扔進火里。她所不會有的火氣,整天在我心中燃燒著,大滴大滴熱淚,一直燒灼著我的臉頰,她那付悲哀的聽天由命的樣子,使我心裏苦得難以忍受。
  6. For within you cry aloud, your heart moans constantly with pain, and the voice of your soul even cracks in screams of anguish

    因為當你失聲哭時,你的心不住地悲呻吟,而你的靈魂更是在心裂肺的尖叫聲中破碎崩潰。
  7. The massage hospital had already paid the housing accumulation fund for their workers long ago. but i had heard of the refusal of loan granting to blind people

    我的喉嚨火燒火燎地,還有痰,我試圖咳出來,但我剛用一點勁,傷口就心裂肺地
  8. Double icecream i ate yesterday has cured my pain but just last 4 a night, and when its broken my heart begin paining again, meanwhile, the worthless tears fall down

    昨晚安慰自己的雙份冰淇淋瞬間融化,才剛剛好冰鎮了一晚上的疼又陡然心裂肺的糾纏起我來,眼淚是不值錢的自來水,龍頭壞了,嘩啦啦的流。
  9. In our nature, however, there is a provision alike marvellous and merciful, that the sufferer should never know the intensity of what he endures by its present torture, but chiefly by the pang that rankles after it

    然而,在我們人類的本性中,原有一條既絕妙又慈悲的先天準備:遭受苦難的人在承受楚的當時並不能覺察到其劇烈的程度,反倒是過后延綿的折磨最能使其心裂肺。
  10. " hester prynne, " cried he, with a piercing earnestness, " in the name of him, so terrible and so merciful, who gives me grace, at this last moment, to do what - for my own heavy sin and miserable agony - i

    「海絲特白蘭, 」他以令人心裂肺的真誠呼叫道, 「上帝啊,他是那樣的可畏,又是那樣的仁慈,在這最後的時刻,他已恩準我為了我自己沉重的罪孽和悲慘的楚來做七年前我規避的事情,現在過來吧,把你的力量纏繞到我身上吧!
  11. The irritation of his burns was so tense that the patient dept tearing at the bandages

    病人的燒傷處疼難忍,使他不停地扯著繃帶。
  12. A pang of exquisite suffering - a throe of true despair - rent and heaved my heart

    一陣極度苦的劇- -一陣真正絕望的苦悶- -裂著和沖擊著我的心。
  13. Hand on your heart, heart on your sleeve,

    徹心扉裂裂忘了傷悲
  14. His heart was torn with anguish

    苦得好象心都要被碎了。
  15. But this is what you gave me amongst tha babies, who raised up from tha slavery

    快樂分手轉過頭望著天空被裂的疼誰能懂
  16. Where she ' d be ripped apart over and over in screaming, brutal agony.

    在尖叫中一次又一次地被裂飽受折磨,極度
  17. . . where she ' d be ripped apart over and over in screaming, brutal agony.

    在尖叫中一次又一次地被裂飽受折磨,極度
  18. Clinical effect observation of improved avulsion on the primary trigeminal neuralgia in seniles

    老年人原發性三叉神經改進脫術治療的臨床療效觀察
  19. Tear vt. tore ; torn

    ,扯破,使
  20. " my team okay ? " he croaked, ignoring the pain of bruises and pulled muscles to prop himself up on one elbow. staring at the bandages wrapped around his hand

    「我的隊伍好嗎? 」他聲道,無視擦傷和割傷的苦,用肘支撐著自己。他盯著自己被繃帶扎緊的手。
分享友人