撕不破的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
撕不破的 英文
tearproof
  • : 名詞(解凍時流動的冰) ice floating on a river during the spring thaw; drift ice
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In the far distance a helicopter skimmed down between the roofs, hovered for an instant like a bluebottle, and darted away again with a curving flight

    在下面街上有另外一張招貼畫,一角給了,在風中時地吹拍著,一會兒蓋上,一會兒又露出唯一一個詞兒「英社」 。
  2. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多東西還是有困難?光線好、書印刷很拙劣、封面堪、書頁了、笨拙翻書手指、跳狐步舞跳蚤、埋伏在床上虱于、他舌頭上泡沫、時常帶幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里酒、發癢手掌、呼味呼味呼吸時痛苦、疲憊得墜入霧中腦瓜、良心抽搐,盛怒,肛門里噴出氣體、胃中火、發癢屁股、頂樓上老鼠以及耳朵里喧囂聲和塵土。
  3. Next moment his nose was buried in the macadam and his right knee was out through his torn garment.

    一會兒,他在碎石路上跌了個狗吃屎,褲子,露出了右腿膝蓋。
  4. After she left him he sat drearily, with drooping shoulders, on the edge of the bed, gazing about him with lack - lustre eyes that saw nothing until the torn wrapper of a magazine, which had come in the morning s mail and which lay unopened, shot a gleam of light into his darkened brain

    瑪利亞離開之後他仍耷拉了兩肩陰郁地坐在床邊,眼睛失神地望著,對一切都視而見,直到一本雜志封面把一道光芒射進了他漆黑腦子里。那份雜志是早上送到,還沒有拆開。
  5. For within you cry aloud, your heart moans constantly with pain, and the voice of your soul even cracks in screams of anguish

    因為當你失聲痛哭時,你住地悲痛呻吟,而你靈魂更是在心裂肺尖叫聲中碎崩潰。
  6. John no one thwarted, much less punished ; though he twisted the necks of the pigeons, killed the little pea - chicks, set the dogs at the sheep, stripped the hothouse vines of their fruit, and broke the buds off the choicest plants in the conservatory : he called his mother old girl, too ; sometimes reviled her for her dark skin, similar to his own ; bluntly disregarded her wishes ; not unfrequently tore and spoiled her silk attire ; and he was still her own darling

    至於約翰,沒有人同他頂撞,更用說教訓他了,雖然他什麼壞事都干:捻斷鴿子頭頸,弄死小孔雀,放狗去咬羊,採摘溫室中葡萄,掐斷暖房上等花木嫩芽。有時還叫他母親「老姑娘」 ,又因為她皮膚黝黑像他自己而口大罵。他蠻橫地與母親作對,經常毀她絲綢服裝,而他卻依然是「她寶貝蛋」 。
  7. With a ticket improperly defaced, damaged, mutilated, torn, split or otherwise interfered with so that the printed or coded data thereon is wholly or partly erased or cannot be deciphered or in the case of an octopus, an octopus which is unable to communicate with an automatic processing device, or which is otherwise altered or interfered with ; or to a station for which the ticket is invalid ; or

    所持車票被恰當地污損、損壞、切割、裂、或以其他方式干擾,以致車票所印上資料或密碼資料,全部或部分抹除或能譯解,如屬八達通,則指所持八達通無法與自動處理裝置傳訊,又或以其他方式被更改或干擾;或
  8. The pistols and bullets declared have been sealed up. you ’ re not allowed to break the sealed labels without the permission of the frontier inspection officers. if the seals are torn, please report the matter to the frontier inspection station at once

    (所申報手槍和彈藥已經被鉛封,沒有邊檢警官同意,壞封條,一旦發現封條被開,請立刻向邊檢站報告) 。
  9. Meet environment protection, good hand touch feel, without turn - yellowish for long term exposure in air or under halogen lighting, tear - proof, no releasing chemical or medicine smell, wet - proof, instant printing and so on

    紙張材質滿足環境保護要求更好觸摸手感長期曝露在空氣中或鹵素燈光下會變黃會釋出化學味或藥味防潮快速列印等等。
  10. Stainless steel wire mesh belt conveyor belt conveyor is a traditional paper revolution, it overcomes the belt conveyor maintenance difficulties, scallops easily torn, punctured, the shortcomings of corrosion, to provide a safe, efficient, simple maintenance transmission mode

    銹鋼網帶輸送機是對傳統皮帶式輸送機一次革命,它克服了皮帶輸送機維護困難,帶子易被裂、刺、腐蝕缺點,為客戶提供一種安全、快捷、維護簡單輸送方式。
  11. And the pocket - book was again deliberately produced, opened, sought through ; from one of its compartments was extracted a shabby slip of paper, hastily torn off : i recognised in its texture and its stains of ultra - marine, and lake, and vermilion, the ravished margin of the portrait - cover

    他再次忙地拿出那個皮夾子,把它打開,仔細翻尋起來,從一個夾層抽出一張原先匆忙爛爛紙條。我從紙條質地和藍一塊青一塊紅一塊污漬認出來,這是被他搶去原先蓋在畫上那張紙邊沿。
  12. Characteristics : durabce, high temperature resisting, high voctage resisting, antisepsis and envicromentally protective. getting rid of poor factors ( non - cleaness, aging, unstasicity, disjoints and blow up ) caused by soft rubber joints

    具有:耐用、耐高溫、耐高壓、防腐、保護環境優點,取代了橡膠軟接頭所帶來衛生、易老化、耐壓穩定、易脫層裂、爆良因素,解決了系統運行中后顧之憂。
  13. Where the intellect came in, connie did not quite see. clifford was really clever at that slightly humorous analysis of people and motives which leaves everything in bits at the end. but it was rather like puppies tearing the sofa cushions to bits ; except that it was not young and playful, but curiously old, and rather obstinately conceited

    確,克利福幽默地對於人分析,動機考究,未了把一節弄成碎片,在這一點上,他技巧是很出色但是那些象小狗兒戲濾,把沙發上墊枕了個樣子,便是克利福並是那樣天真,那樣戲謔,而是奇異地老成持重,和固執地誇張自大罷了。
  14. And is it worth worrying oneself, when life is only one second in comparison with eternity ? but at the moment when he believed himself soothed by reflections of that sort, he suddenly had a vision of her, and of her at those moments when he had most violently expressed his most insincere love to her, and he felt a rush of blood to his heart, and had to jump up again, and move about and break and tear to pieces anything that his hands came across

    但是在他認為這種論斷使他自己得到安慰時候,她忽然在他腦海中浮現出來,在他至為強烈地向她表白虛偽愛情時,他感覺到一股熱血湧上心頭,又站立起來,舉步向前,他在手邊隨便碰到什麼東西,就把它折斷
  15. That if i had kill d a goat, or a fowl, by any contrivance, i had no way to flea or open them, or part the flesh from the skin, and the bowels, or to cut it up ; but must gnaw it with my teeth, and pull it with my claws like a beast

    即使餓死,我也一定過著野人一樣生活,即使想方設法打死一隻山羊或一隻鳥,我也無法把它們開膛肚,剝皮切塊,而只好像野獸一樣,用牙去咬,用爪子去了。
  16. Here is surrounded by many people, click click sound shooting tear the morning tranquility

    這里圍了少人,咔嚓咔嚓拍攝聲了早晨寧靜。
  17. The cut of his clothes would have made him pass for an elegant man, if those clothes had not been torn to shreds ; still they did not show signs of wear, and the fine cloth, beneath the careful hands of the prisoner, soon recovered its gloss in the parts which were still perfect, for the wearer tried his best to make it assume the appearance of a new coat

    他身上衣服如果是沒有被,從剪裁來看他應該是一位高雅紳士,那套衣服並算舊,在年輕人小心整理之下,那一部分久便恢復了它原有光澤,使人一看就知道那衣服質地很錯。
  18. These were used to fasten pockets at the corners so that they wouldn ' t tear easily

    這些鉚釘是用來固定邊角口袋,這樣褲子就會那麼容易被了。
分享友人