報廢船舶 的英文怎麼說

中文拼音 [bàofèichuán]
報廢船舶 英文
vessel disposed of by scrapping
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(航海大船) oceangoing ship; seagoing vessel of considerable size
  • 報廢 : announce invalidated check in paper; be declared worthless; discard as useless; dumping; scrap; r...
  • 船舶 : shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipper
  1. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果或不繼續原定航程,認作共同海損的燃料、物料和港口費用,只應計算至或放棄航程之日為止;如果在卸貨完畢以前或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  2. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, the wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果或不繼續原定航程,認作共同海損的長、高級員和一般員的工資、給養和消耗的燃料、物料和港口費用,只應計算至或放棄航程之日為止;如果在卸貨完畢以前或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  3. When the ship is condemned or does not proceed on her original voyage, wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment take place before that date

    如果或不繼續原定航程,認作共同海損的長、高級員和一般員的工資、給養和消耗的燃料、物料,只應計算至或放棄航程之日為止;如果在卸貨完畢以前或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  4. The hulk had been stripped of all useful equipment prior to sale, but australian navy sources reportedly said that the chinese were particularly interested in the ship ' s steam catapult - even requesting the operating manuals

    被剝奪一切有益設備之前出售但澳大利亞海軍消息說,中國人對的蒸汽累甚至請求操作手冊
分享友人