報進口 的英文怎麼說

中文拼音 [bàojìnkǒu]
報進口 英文
enter
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 進口 : 1 (船隻進港) enter port; sail into a port2 (外貿進口) import3 (入口) entrance; [機械工程] i...
  1. Answer : because import content consignee or its agent exceed a kind of cost that legal time limit declares at customs to custom and produces, sluggish newspaper gold is, not be amerce

    答:滯金是由於貨物收貨人或其代理人超過法定期限向海關關而產生的一種費用,不是罰款。
  2. Customs convention on the " ata carnet " for the temporary admission of goods, brussels, 6. 12. 1961

    1961年12月6日訂于布魯塞爾的《關于憑A T A關單證臨時貨物海關公約》
  3. The ata carnet however does not exempt other statutory requirements such as import or export licence or quota visa

    然而, ata關單證不豁免其他法例規定,例如或出許可證或配額。
  4. In addition, an amount equal to the duty payable on the goods at the country of import will be collected by hkgcc as guarantee for due compliance of the terms and conditions of the carnet

    此外,亦須收取相等於國家就該貨物徵收稅項的數額,作為遵守關單證條款的保證。
  5. Hksar accepts the ata carnets issued by the authorized issuing associations of countries which are contracting parties to the customs convention on the ata carnet for the temporary admission of goods or, the convention on temporary admission ( istanbul convention )

    香港特別行政區接受憑ata關單證臨時貨物海關公約或暫準公約(伊斯坦堡公約)締約國獲授權簽發組織簽發的ata關單證。
  6. An import entity shall file a declaration to the customs upon the strength of customs clearance permit for imported drugs, while the customs shall handle the procedures for the customs declaration and clearance of the imported drugs

    單位持《藥品通關單》向海關申,海關憑岸藥品監督管理局出具的《藥品通關單》 ,辦理藥品的關驗放手續。
  7. Competitive import rate for cargo from hongkong to pearl river delta, including import tax, customs clearance fee and import licence

    香港到珠三角地區含關稅及關單證的價格具有很大優勢。
  8. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  9. Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country.

    領事發票是國領事館簽發的一種申書。
  10. Documentation handling and customs clearance for import flights

    班機文件處理、關服務。
  11. Exchange control declaration import

    外匯管理申
  12. When declaring such products for inspection, the importer shall submit the relevant data and inspection reports on the pesticides, additives, fumigants and other such substances used by the exporting country ( region )

    單位在申檢驗市,應當提供輸出國(地區)所使用的農藥、添加劑、熏蒸劑等有關資料和檢驗告。
  13. Proposal to exempt the declaration charge on imports, exports and re - exports of gold bars

    關于豁免和轉黃金條的關費的修訂建議
  14. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department

    此外,你亦須在車輛后30日內,填報進口表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。
  15. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department. enquiries on the submission of ced336 and ced336a can be made at tel no. : 2231 4390

    此外,你亦須在車輛后30日內,填報進口表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。而有關提交表ced336及ced336a表格,可致電( 852 ) 22314390查詢。
  16. Further information concerning registration of importer distributor, filing of import return and submission of published retail price list can be obtained from the motor vehicles valuation group of the customs and excise department at room 1111, 11 f, north point government offices, 333 java road, north point, hong kong tel 2231 4390

    有意索取更多有關注冊為或分銷商、填報進口表和提交公布零售價目表的資料,可到香港北角渣華道333號北角政府合署十一樓一一一一室香港海關汽車評值課(電話:二二三一四三九)查詢。
  17. Further information concerning registration of importerdistributor, filing of import return and submission of published retail price list can be obtained from the motor vehicles valuation group of the customs and excise department at room 1111, 11f, north point government offices, 333 java road, north point, hong kong ( tel 2231 4390 )

    有意索取更多有關注冊為或分銷商、填報進口表和提交公布零售價目表的資料,可到香港北角渣華道333號北角政府合署十一樓一一一一室香港海關汽車評值課(電話:二二三一四三九)查詢。
  18. Saying that they are paid only to record declared income,

    說他們只記錄(向海關)中報進口應納稅之貨物的收入
  19. Article 15. imported and exported goods are subject to the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for import or export of the goods

    第十五條貨物,應當適用海關接受該貨物申報進口或者出之日實施的稅率。
  20. The goods of preemptive free tax zone, goods of free tax zone gives a division, be equivalent to an entrance, course of study of area foreign enterprise should declare an entrance first, handling export next

    先買保稅區的貨物,保稅區貨物出區,相當于,區外企業應該先申報進口,然後在辦理出
分享友人