塔特伯里 的英文怎麼說

中文拼音 []
塔特伯里 英文
tutbury
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然景觀就有14處,即倫敦、威斯敏斯宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛津附近) ,坎雷主教堂、巴斯城、索爾茲郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及園林(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  2. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭?羅?格耶、納莉?薩拉一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。
  3. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭& # 8226 ;羅& # 8226 ;格耶、納莉& # 8226 ;薩拉一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。
  4. The study tours covered reginas shelter belt research institute, the indian head research center, community pastures, saskatoon irrigation diversity research center, the agriculture research center at saskatchewan university, the swift current research station, lethbridges irrigation demonstration farms and research center, the alberta research institute, the elerslie research farm, the lacombe research stations, the western beef group, transaltas coal mine land reclamation project and some typical farms and pastures

    參觀考察了位於賈納的防護林研究中心印第安海德研究中心社區牧場薩斯卡通灌溉多樣化研究中心薩斯喀徹溫大學內的聯邦農業部農業研究中心斯威夫卡倫研究站萊斯布奇的灌溉示範農場萊斯布奇研究中心阿爾省研究院elerslie研究農場拉康姆豬研究站和西部肉牛小組transalta煤礦復墾項目以及一些典型的農牧場。
  5. Bochum 5. 15 pm on saturday afternoon : the final minute of the round 29 clash is almost over, as chinedu ede, who had come on for marko pantelic after 73 minutes, received a pass from gilberto and advances on the vfl bochum keeper drobny, before calmly finishing to make the final score 3 - 1 to hertha

    波鴻,周六下午5點15分:第29輪比賽的終場哨聲即將吹響, 73分鐘后才替換馬爾科?潘奇上場的希內杜?埃德,接到吉爾托的傳球后晃過波鴻的門將德洛尼,冷靜將球射入網窩為赫將比分最終定格為3比1 !
  6. That evening pierre went to the rostovs to fulfil prince andreys commission. natasha was in bed, the count was at the club, and pierre, after giving the letters to sonya, went in to see marya dmitryevna, who was interested to know how prince andrey had taken the news

    莎躺在病榻上,爵正在俱樂部,皮埃爾把信件交給索尼婭,然後到瑪麗亞德米耶夫娜那裡去了,她很想知道安德烈公爵對退婚消息所持的態度。
  7. More and more quickly, more and more nimbly the count pirouetted, turning now on his toes and now on his heels, round marya dmitryevna. at last, twisting his lady round to her place, he executed the last steps, kicking his supple legs up behind him, and bowing his perspiring head and smiling face, with a round sweep of his right arm, amidst a thunder of applause and laughter, in which natashas laugh was loudest

    爵圍繞著瑪麗亞德米耶夫娜疾速地旋轉,時而把腳尖踮起,時而把腳跟跺地,越來越矯捷,越來越勇猛,終于把舞伴領到她的坐位上,他把一隻腳向後磴起來,低垂淌著熱汗的頭,這樣才跳完了最後一個舞步,在洪亮的掌聲和笑聲中,尤其是在娜莎的哈哈大笑聲中,他用右手揮動一下,騰空畫了一個圓圈。
  8. Her agent, robin wade, showed the book to alexandra pringle, editor - in - chief at bloomsbury, who is also donna tartt ' s editor. " the prose sings immediately right from the first page, " ms pringle said

    她的經紀人羅賓韋德把書稿推薦給布盧姆斯出版社的主編亞歷山大普林格,他也是英國小說家堂娜的編輯, 「從全書的第一頁開始,一切都非常令人滿意。 」
  9. She did her utmost to seem exactly as usual. after luncheonit was always her best timemarya dmitryevna seated herself in her own arm - chair and drew natasha and the old count to her

    吃罷早餐后,瑪麗亞德米耶夫娜這是她的最好的時光在她的安樂椅中坐下來,把娜莎和老爵喊到身邊來。
  10. Tropical storm alberto made landfall today southeast of tallahassee, florida. after two days of rain, many florida ' s streets are flooded and some residences are without power

    熱帶風暴阿爾今天在佛羅達州首府拉哈西登陸。兩日的大雨導致佛羅達州許多街道被淹,部分居民家中停電。
  11. Pekka tarjanne, chairman of the prize committee, underlined the importance of berner - lee ' s decision to never strive to commercialize or patent his contributions to the internet technologies he has developed

    頒獎委員會主席佩卡?揚內還別強調了納爾斯?李決定不將自己對網際網路技術所做的貢獻商業化或者是申請專利的重要意義。
分享友人