填表日期 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánbiǎo]
填表日期 英文
date of filing
  • : 動詞1. (墊平或塞滿) fill; stuff 2. (補足; 充滿) replenish; supplement; complement 3. (填寫) fill in; write
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 填表 : fill in a form
  • 日期 : date
  1. Date of accession or date of form filling should not be any rest day on timecard

    要注意入廠登記上的入廠填表日期不能是工卡上的休息
  2. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓民航處總部索取,寫后該申請必須于航班預計到達或離開香港的前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該預留兩個星以便進行審核)提交民航處處長。
  3. If the effective date is missing or lapsed, your instruction will be executed on the next dealing day following the receipt of this form

    若此生效未被上或已經過,閣下之指示將于收到此格后之下一個交易執行。
  4. Applicants may register for the examination in person or have their completed application forms submitted by a representative at the registration centre on the date and time as specified on the information sheet for each examination series

    申請人可親身或委託他人,按資料頁上註明每考試的報名和時間,將妥的報名格遞交報名地點。
  5. Candidates may register for the examination during september each year in person or have their completed application forms together with the examination fee ( either in cheque or bank payment receipt ) submitted by their representatives at the registration centres on the date and time as specified on the information sheet for each examination

    報考手續-考生可於每年9月親身或委託他人,按資料頁上註明的每考試和時間,將妥的報名,連同考試費用或銀行收據,遞交兩所大學之任何一個報名地點。
  6. To make a ticket reservation, you will need to fill out and submit a form ( available at " ticket offices " and " view plazas " ) that including the date you plan to travel, the name and number of desired train and your destination

    預訂車票時,首先要好放在綠色窗口和viewplaza (景色廣場)的格,寫上乘車、希望購買的列車的名稱和目的地等,然後交給櫃臺。
  7. Date of filling : the actual date of filling the return

    填表日期寫辦理納稅申報的實際
  8. After you have completed this form, please remember to sign and date the declaration

    你在妥申請格后,請簽署聲明的部份,並
  9. Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry. a form 1 should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊處注冊起計1個月內提出,妥申請格第1 b號一份,連同一份注冊公司證明書或由公司注冊處所簽發的一份海外公司注冊證明書影印本一併遞交。
  10. Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry. a form 1 ( b ) should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊處注冊起計1個月內提出,妥申請格第1 ( b )號一份,連同一份注冊公司證明書或由公司注冊處所簽發的一份海外公司注冊證明書影印本一併遞交。
  11. The regulations of the company may adopt all or any of those contained in part ii of table a in the companies ordinance ( chapter 32 of the laws of hong kong ) the articles of association must be signed by each subscriber identified in the memorandum in the presence of a witness, who attests the signature

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊處注冊起計1個月內提出,妥申請格第1 ( b )號一份,連同一份注冊公司證明書或由公司注冊處所簽發的一份海外公司注冊證明書影印本一併遞交。
  12. The enroller can the competition in given enroll date and fill the blank when the blank the enroller can confirmed the number coat by the confirmed form date then take part in the competition after checking

    比賽需在指定報名間通過寫報名申請參加,報名確認后獲得報名確認資料,報名者憑報名確認資料在活動領取號碼服,檢錄後方可參加到比賽中。
  13. A branch business must be registered with the business registration office within 1 month of its commencement. a form 1 should be completed. for recommencement of a business

    經營業務人士須在一家分行開設起計1個月內向商業登記署申請登記,妥申請格第1 d號一份。
  14. The executor should prepare accounts from the last accounting date up to date of death and declare the assessable profits adjusted losses in the tax return for 2005 06. the executor should retain the business records for at least 7 years

    遺囑執行人須擬備由上次業務結算至陳大文去世當的帳目,並須在2 0 0 5 0 6年度b . i . r .格第6 0號內報應評稅利潤經調整虧損。
  15. If the tax return is not received by this department within the specified period or if it is impracticable for this department to issue tax return to the taxpayer having regard to the impending expiry of the statutory money withholding period obliged on his employer or the close departure date, estimated assessment will be raised based on available information

    本局如未能在指定時間收到報稅,又或由於僱主的法定款項扣存即將屆滿或納稅人的離港逼近,未能有足夠時間發出報稅給納稅人寫,便會根據現有資料進行估計評稅。
  16. Upon demonstrating satisfactory performance, the authorized individual will sign - off and record the date on all the ojt sheet item ( s ) for this lesson. this will show completion of this lesson

    在學員成績現令人滿意后,授權者將寫有關這節課的在職培訓單:簽字並記錄示該課程完結。
  17. 3. return the completed form to noise management control section in person, by mail, by fax or by email. relevant supporting document materials including one pme photos in hard or soft copy, documents showing manufacturing location and the commissioning date, ec declaration of conformity japan mlit letter must be attached

    3 .妥的申請,必須連同相關證明文件的資料包括機動設備的照片一張硬照或電子復本均可顯示生產地和投產的文件歐盟符合宣告書或本國土交通省函件送交寄交傳真或電郵至噪音監理及管制課。
  18. If you are depositing a cheque you will have to fill in the following details, cheque drawer, deposit amount, and sign the form

    如果你是存支票,你需要妥以下詳情,,戶口姓名號碼,發票人,存銀碼以及簽名在格上。
  19. There is no need for taxpayers to make any application. if the child of a taxpayer is born on or after 1 april 2007, he can complete part 8. 2 of his tax return - individuals for 2006 - 07 by providing details of this new born child. the department will grant child allowance of 100, 000 for that child when computing his 2007 - 08 provisional tax see

    如往常一樣,市民在寫2006 - 07年度報稅申請子女免稅額時,可在第8 . 2部上在2007年4月1間出生子女的資料,以便稅務局在計算2007 - 08年度暫繳稅款時,可就該名新生子女給予100 , 000元子女免稅額
  20. There is no need for you to make any application. if your child is born on or after 1 april 2007, you can complete part 8. 2 of your tax return - individuals for 2006 - 07 by providing details of this new born child. the department will grant child allowance of 100, 000 for that child when computing your 2007 - 08 provisional tax

    如往常一樣,你在寫2006 - 07年度報稅申請子女免稅額時,可在第8 . 2部上在2007年4月1間出生子女的資料,以便稅務局在計算2007 - 08年度暫繳稅款時,可就該名新生子女給予100 , 000元子女免稅額。
分享友人