墨地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
墨地 英文
chinese sinopodophyllum fruit
  • : Ⅰ名詞1 (寫字繪畫的用品) china [chinese] ink; ink cake; ink stick2 (寫字、繪畫或印刷用的顏料) ...
  1. The airless mexican walked boldly out.

    西哥禿子大模大樣走了出去。
  2. You 've spilled ink all over the carpet.

    你把水濺在整個的毯上了。
  3. Before mercury had finished this deeply soothing story he saw the eyes of argus all asleep

    這個深深溫撫人心的故事還沒有講完,丘利就看到阿爾戈斯的眼睛一隻只昏昏睡去。
  4. Mexico city assemblyman, tomas pliego, has proposed changes to the transportation law which would see the installation of secure parking places for bicycles at workplaces and transport points

    西哥市議員湯姆斯提議修改交通法,要在工作點和交通要道,增設安全交踏車停放處。
  5. Baldwin and his ministers had given a great uplift to britain in their resistance to mussolini at geneva.

    鮑德溫先生和他的大臣們由於在日內瓦反對索里尼,已把英國的位抬得很高。
  6. The beadle is not superior to the universal human infirmity, but hopes to read in print what "mooney, the active and intelligent beadle of the district" said and did.

    保免不了要有一般人的弱點的,他希望能在報上看到「該區精明強乾的尼」說了些什麼,做了些什麼。
  7. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧的霧紗繚繞于綠遠山間,綠茵茵的小草掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小鳥在歌唱,花香在飄蕩,躺在綠茵茵的草上,嗅著青草的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白雲,讓自己的心靈與山水融為一體,享受太陽升起的那一刻永恆。
  8. The thunder had ceased outside, but the rain which had abated, suddenly came striking down, with a last blench of lightning and mutter of departing storm. connie was uneasy. he had talked so long now, and he was really talking to himself not to her

    但是雨卻又傾盆下起來,天上閃著最後的電光,還有一二聲遠遠的沉,康妮覺得不太高興滔滔說了這一大雄話而事實上只是對他自已說的,並不是對她說的。
  9. 7. two - sided large desk : glass - plated, atlas of china and foreign countries, blotter, calendar, pen holder, ink pad, water basin, ink well, brush holder, paper weight, scissors, desk lamp, and letter - opener. these are all late president chiang s stationery

    雙面大型辦公桌:吸中外圖冊吸滾筒萬年歷日歷架水杯印泥臺水盂盒毛筆架文鎮長方形山形筆盆剪刀臺燈裁紙刀。
  10. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  11. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  12. Prince vassily is a braggart, an empty - headed fool, and a nice fellow the son is, i expect, he growled to himself

    瓦西里公爵是個胸無點的吹牛家,兒子,得啦,未必能成材。 」他暗自嘮叨說。
  13. The helicopter took off from a military parade grounds and was headed to la palmaprison, west of mexico city, which holds several of mexico ' s most feared drug capos, a fox ' s spokesman said

    據報道,韋爾塔一行當天乘坐這架直升機從首都西哥城的一座軍事基前往西哥州的一所監獄參加活動。但起飛后不久,直升機就與面失去了聯系。
  14. The archaeological sites at sa caleta ( settlement ) and puig des molins ( necropolis ) testify to the important role played by the island in the mediterranean economy in protohistory, particularly during the phoenician - carthaginian period

    薩?卡萊塔聚居考古遺址和普伊格?德斯?林斯墓遺址證實了一點:在史前,特別是腓尼基-迦太基時期,伊維薩島對于中海經濟發展起到了非常重要的作用。
  15. Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper, and serving as a meeting ground of " western regions " ( xiyu ) and indigenous cultural influences, dunhuang provides a continuous record of datable monuments, from the fifth century onward, showing the importation of the indian chiaroscuro style, known in chinese as aotu hua, " concave - and - convex painting, " and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom

    摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的匯合點,敦煌藝術提供了5世紀以來西域「明暗法」風格即文獻上所謂「凹凸畫」以及這種畫法最後變成中國本土繪畫筆風格的一個可確定時代的連續記錄。
  16. Cahokia mounds, some 13 km north - east of st louis, missouri, is the largest pre - columbian settlement north of mexico

    卡俄基亞土丘歷史遺址位於密蘇里州聖路易斯城東北部約13公里處,這是哥倫布發現美洲前西哥以北區最大的聚居
  17. Dr. scheide obtained degrees in early music and organ performance from new england conservatory and the university of southern california. she has concertized throughout the united states, canada, mexico, and europe as an early keyboard ( harpsichord, fortepiano, clavichord ) and organ soloist

    沙伊德爾博士擁有新英格蘭音樂學院和南加州大學早期音樂和管風琴演奏學位,曾到美國、加拿大、西哥、歐洲等表演早期鍵盤(古鍵琴、古鋼琴、擊弦鍵琴)和管風琴獨奏。
  18. He does not see himself as particularly “ progressive ”. he comes from a long line of vigorous, non - conformist teachers

    他從未把自己視為特別「進步」 。他是那類朝氣蓬勃、不守成規的教師。
  19. Using “ reboot ” as its theme, the third chengdu biennale attempts to redefine guohua ( chinese painting ) or shuimohua ( ink painting ), and to present more objectively the multifaceted process of the development of chinese contemporary art, and to redefine the contemporaneity of this segment of the arts

    「第三屆成都雙年展」以「重新啟動」為展覽標題,對「國畫」 、 「水」進行新的闡釋,試圖客觀展示中國當代藝術發展歷程中的多元格局,重新定義中國當代藝術。
  20. For example, a group led by svante p ? ? bo of the max planck institute for evolutionary anthropology in leipzig, germany, analyzed the alleles, or versions, of specific genes in corn cobs recovered from sites in mexico near the origin of corn domestication

    德國萊比錫的馬克斯普朗克考古人類學研究所帕波的研究團隊,分析了從西哥玉米栽培起源附近發現的玉米穗軸中,特定基因的對偶基因(基因型) 。
分享友人