壁峰路 的英文怎麼說

中文拼音 [fēng]
壁峰路 英文
pik fung road
  • : 名詞1 (墻) wall (of a house etc ) : 銅墻鐵壁 bastion of iron2 (作用像圍墻的部分) wall of st...
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  1. Chacaltaya is an acclimatization center for climbers preparing to ascend the next - door peak and the club is considering opening a path to the neighboring mountain

    嘉卡塔雅是登山者預備攀登隔的高度適應中心,俱樂部正考慮開辟一條通往鄰近山脈的道
  2. G f, fanling government offices building, 3 pik fung road, fanling

    粉嶺壁峰路3號粉嶺政府合署地下
  3. Gf, fanling government offices building, 3 pik fung road, fanling

    粉嶺壁峰路3號粉嶺政府合署地下
  4. There are various beautiful sceneries as yixiantian, ape - man cave, moon - watching platform and three - sister peak as well as cliff painting engraved by ancestors

    上有一線天、猿人洞、望月臺、神鵰巖、三姐妹等美景,還有古代先民鐫刻在巖上摩崖石刻。
  5. Of an angle of over 70 degrees are ever - present while the south - west side is blanket - ed in snow all the year round. halfway up the mountain, ravines abound and gulles crisscross. " rolling stone " and " wolf s fang " areas scattered with huge rocks from t

    雪寶頂東北坡為70度以上的懸崖絕,西南坡終年積雪,山腰溝壑縱橫,通向頂又必經怪石崢嶸,險景叢生的滾石區和「狼牙區」 ,有較大的攀登難度,對登山探險者很有吸引力。
  6. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen until their work is done had the tings are removed so they can eat

    「翡翠之」江起於「山水甲天下」的桂林,止於「山水甲桂林」的陽朔, 40多公里水程風光薈萃,如入山水長卷的水中畫廊,俯望沁心醉人的漓水,縱觀立千仞的林,飽覽深澗險灘幽洞流泉飛瀑的美景,山景水景洞景石景,使人有左右顧盼目不暇接之感。
  7. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen ( until their work is done had the tings are removed so they can eat )

    「翡翠之」灕江起於「山水甲天下」的桂林,止於「山水甲桂林」的陽朔, 40多公里水程風光薈萃,如入山水長卷的水中畫廊,俯望沁心醉人的漓水,縱觀立千仞的林,飽覽深澗、險灘、幽洞、流泉、飛瀑的美景,山景、水景、洞景、石景,使人有左右顧盼、目不暇接之感。
  8. Jagged rocks of grotesque shapes sheer precipices and overhanging rocks, waterfalls dropping thousands of feet, and endless mountain ridges bring you out of this world

    游覽美西最負盛名的優山美地國家公園,一怪石嶙峋,懸崖峭,千丈飛瀑,萬里巒,彷佛?身世外。
  9. Jagged rocks of grotesque shapes, sheer precipices and overhanging rocks, waterfalls dropping thousands of feet, and endless mountain ridges bring you out of this world

    游覽美西最負盛名的優山美地國家公園,一怪石嶙峋,懸崖峭,千丈飛瀑,萬里巒,彷佛置身世外。
  10. From waterfalls that drop thousands of feet, and endless mountain ridges, yosemite national park can be considered one of the most famous scenic spots in the western united states

    游覽美西最負盛名的優山美地國家公園,一怪石嶙峋,懸崖峭,千丈飛瀑,萬里巒,彷佛置身世外。
分享友人