夢醒后 的英文怎麼說

中文拼音 [mèngxǐnghòu]
夢醒后 英文
after my dreaming
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • : 動詞1 (神志恢復正常) regain consciousness; sober up; come to 2 (睡眠狀態結束; 尚未入睡) wake ...
  1. When his father explained to him how the gold was mined, he dreamed that he owned a gold mine and waked to wish that he did.

    當他的父親告訴他黃金是怎樣從礦里開出來的以後,他在里獲得了一個金礦,就想真的有一個金礦了。
  2. After their feast, old chu woke up in bed with a full stomach. " it must have been a dream, " he told himself. " but why am i so full ?

    ,老楚了,發現自己吃得飽飽的。 「那肯定是個, 」他說。 「但我肚子怎會這么飽? 」
  3. Even so, i did not change my dissolute way of life until one night when i awoke from a nightmare. suddenly, i came to realize that i was standing on the edge of a cliff. a slight bit of mindlessness would result in my falling into the bottom of a valley in darkness without any chance of liberation

    我討厭白晝的光明,太陽西下的夜晚才是我活動的時刻,跳舞賭博吸毒滋事成為我周而復始的生活模式,也因而數度進出牢籠,雖然如此,仍不斷重復自暴自棄放浪形骸的生活,直到有一天晚上從惡來,頓時使我驚覺到自身的處境正陷於一個萬丈深淵的邊緣,稍不留神便會落入黑暗的谷底,永無超脫之日。
  4. We wake up to find that we were dear to each other

    夢醒后發現我們原本相親相愛。
  5. People also generally report feeling a crushing sensation on their chest [ 23 ] ( possibly because they try to consciously control their breathing )

    很多時候這是清的一個遺因為它使人們在中失去了警覺性,但假如造者進行了現實測試,那他很快會獲得清狀態。
  6. Once a certain threshold is reached, either through one or two very traumatic events or through chronic, high levels of stress, adults and children can begin to exhibit ptsd symptoms such as re - experience ( including flashbacks, intrusive thoughts or nightmares ), avoidance and emotional numbing, and physiological hyperarousal ( such as an elevated resting heart rate )

    一旦經受一項或兩項創傷性事件或慢性高水平應激達到某個閾限,成人和兒童便開始出現ptsd的癥狀如再體驗(包括重現、侵入性思維或魘) 、迴避和情感麻木,以及生理的高覺狀態(如靜止時心率加快) 。
  7. On the fourth day, after finishing practice at 10 pm, i felt listless and could hardly stand, but managed to get back to my room. in a half - awakened state, i saw the room shine with a brilliant light, and an old monk appeared and told me, " recite the holy name of the quan yin bodhisattva. then you will get the buddha s blessings.

    就這樣,到了閉關的第四天,當晚上10點做完晚課,我突然感到一陣倦怠,整個人無法站穩,於是我就回房休息睡覺,就在半之間,忽然房間里充滿著亮光,一位老和尚出現告訴我說:只要念觀音菩薩的聖名,你就會得到佛的加持。
  8. I checked the dictionary after i woke up

    夢醒后查了一下字典
  9. I had a dream that i was three hundred pounds and though i was very heavy,

    我以為我從此能快樂飛翔在夢醒后卻只是冰冷鐵窗
  10. Upon waking up, the woman decided to seek the master, but she had no idea where to begin

    夢醒后,她決定要去找這位師父,可是去哪裡找呢?
  11. Once we dreamt that we were strangers, we wake up to find that we were dear to each other

    我們在里曾是陌生人,夢醒后發現我們原本相親相愛。
  12. When i awoke from my dream, i recalled what master had once told us : " there are no beasts on the more advanced planets because they cannot survive the superior vibrations there.

    夢醒后才想起師父曾經開示:在高等星球上沒有猛獸,因為那兒的振動力不適合它們。
  13. I was so amazed when i woke up from the dream that i set off at once to visit my sister, a convenient method practitioner, who advised me to practice spiritually as soon as she saw me

    夢醒后,我感到好神奇,於是馬上動身到妹妹家。當時妹妹已學了方便法,一見面就勸我要修行,她說只有修行才能獲得人生最大的幸福才能脫離苦海。
  14. After waking from sleep, i felt a strong affinity with the woman in my dream, and felt that i was her follower or helper, but could not figure out who she was. she seemed familiar, yet i could not remember having seen her before in my present life

    夢醒后,我感到跟中的女士有一種強烈的緣分,覺得我是她的追隨者或助手,可是我想不出她是誰,好像很熟悉,但是並不記得這一生中曾經見過她。
  15. It was from companionship with this baby - phantom i had been roused on that moonlight night when i heard the cry ; and it was on the afternoon of the day following i was summoned downstairs by a message that some one wanted me in mrs. fairfax s room

    由於同這位中的嬰孩形影不離,那個月夜,我聽到了一聲啼哭便驚過來。第二天下午我被叫下樓去,捎來口信說有人要見我,等候在太敦,而她也許還沒等你趕到就死了。
  16. The next thing i remember is, waking up with a feeling as if i had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars

    我隨記得,過來時彷彿做了一場可怕的惡,看到眼前閃爍著駭人的紅光,被一根根又粗又黑的條子所隔斷。
  17. When the monotonous sound of weierothers voice ceased, kutuzov opened his eyes, as the miller wakes up at any interruption in the droning of the mill - wheels, listened to what langeron was saying, and as though saying to himself : oh, youre still at the same nonsense ! made haste to close his eyes again, and let his head sink still lower

    魏羅特爾的單調的語聲停息,庫圖佐夫睜開了眼睛,就像令人昏昏欲睡的磨坊中的輪盤轉動聲暫停時磨坊主從睡來一樣,他傾聽朗熱隆說話,那神態彷彿在說: 「你們還在說這些蠢話啊! 」又急忙合上眼睛,把頭垂得更低了。
  18. And then, in a moment, she would come life, and as quick and restless as a monkey.

    來,忽然間她又會如,重又象猴子一樣活潑,一樣亂動起來。
  19. After he received the prescriptions, dr. sun returned to his study. he woke with a start. he realized it had just been a dream

    接過這些藥方,孫醫生回到書房。他突然驚,才發覺剛才是在中。
  20. That morning, queen kama, wife of the king of benares at that time, had a dream. in the dream, she saw a golden deer speaking in a human voice. she thought to herself, " surely there must be such an animal

    那天早上,迦摩皇,也就是當時貝拿勒斯王的妻子,做了一個到自己看到一隻金色的鹿,這只鹿用人類的語言在講話,皇過來心想:一定有這樣的動物存在,否則我就不會到它了。
分享友人