夫人在紅色 的英文怎麼說

中文拼音 [rénzàihóngshǎi]
夫人在紅色 英文
lady in red
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 紅色 : 1. (紅顏色) red; blush; blusher; redness; erythraeous; erythraeus; framboise2. (象徵革命) revolutionary
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛彩白淺黃深銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約利奧波德布盧姆出生時,出現七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些出生或去世前前後後出現許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存或假定存的星斗183 。
  2. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對繆法婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:皮膚白皙表情嚴肅的伯爵後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿斑點他的旁邊,坐黑暗中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金磷光。
  3. Over against dame gate tom rochford and nosey flynn watched the approach of the cavalcade. tom rochford, seeing the eyes of lady dudley on him, took his thumbs quickly out of the pockets of his claret waistcoat and doffed his cap to her

    湯姆羅赤福特發現達德利兩眼盯著他,就連忙把插背心兜里的兩個大拇指伸出來,摘下便帽給她深打一躬。
  4. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看德旺德爾伯爵,伯爵面蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死一樣,再看看拉博德特,他像一個馬販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡欣賞一匹完美無缺的母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得的,樂得搖頭晃腦。
  5. Rostov, feeling himself at the front in the power of the man towards whom be now admitted that he had been to blame, never took his eyes off the athletic back, and flaxen head and red neck of the colonel

    羅斯托覺得前線有權支配他的正是此時他認為自己對不住的這個。他目不轉睛地望著團長那大力士般的脊背淺頭發的后腦勺和通的脖子。
  6. Supreme master ching hai arrived at 7 : 30 p. m., wearing a simple, yet elegant white evening gown enhanced with a white shawl. as she walked down the red carpet to the vip entrance, mr. shadyac stopped his conversation with his son, director producer tom shadyac patch adams, liar liar, the nutty professor to greet master and escort her into the vip room. he proudly introduced her to many of his important friends such as former television talk show host, phil donahue ; actress and wife of phil donahue, marlo thomas ; st. jude s regional director, shoshana grammer ; mike driebe, the st. jude representative who received the contribution from supreme master ching hai at the " one world.

    清海無上師於七點半抵達,她穿著一襲簡單優雅的白禮服,披著白披肩,當她走通往貴賓室的地毯時,理查薩迪雅克先生立即暫停和他的兒子湯姆導演及製作,其作品有帕赤亞當大話王和瘋教授的談話,前來迎接師父,陪她走進貴賓室,並將她介紹給他的一些朋友,例如:前電視脫口秀主持費爾唐那赫影星瑪蘿湯瑪斯費爾唐那赫的導演及製作湯姆薩迪雅克聖裘迪醫院分院長蕭夏娜葛拉梅和馬克得立比這兩位代表該院和平之音-四海一心音樂會中接受清海無上師捐款的士,以及其他
  7. The light had almost disappeared from the former ; doubtless madame de villefort had just put out her lamp, and the nightlamp alone reflected its dull light on the window

    那個掛窗帷的窗口裡,燈光不見了無疑,維爾福剛把燈吹熄,只有一盞夜燈把它那暗淡的光灑窗帷上。
  8. The contrasting colors of purple in the background, bright yellow in a heart, and red and dark brown in the border around the heart add an uplifting sensation to the painting like white clouds in the middle of the sky, going against earth s gravity to enter into the boundless cosmos. the viewer feels as if he is being upheld by an invisible power to be free from the influence of naked eye observation so as to hear the subtle vibrations resonating from the flickering colors found in each brush stroke of the enlightened artist. he is able to enjoy wonderful mysteries and feel fine tuned frequencies, which are indescribable in worldly language and not arguable by the earthly mind

    那些對比:紫的底金黃的中心的邊,讓整幅畫清爽流利,像天空中的一片雲突破地球引力奔向浩瀚宇宙,觀賞的好像得到無形力量的貫注,不再局限的眼界,而能那些水遇無痕的筆法布局中,用心傾聽出顏的微細振動,從行雲流水的線條中,隱現出開悟神奇奧秘的享受,感受到那微細的高頻率波段不可說的天籟。
  9. Another remained motionless behind some red curtains which were in madame de villefort s bedroom. morrel guessed all this

    另外還有一盞燈光一動不動地停留一張的窗帷後面,那是維爾福的臥室。
  10. The trigger - happy steve francis and cuttino mobley were shipped to orlando in return for superstar guard / forward tracy mcgrady who now dons the rockets ' red

    亂槍打鳥的史蒂?弗朗西斯和卡蒂諾?莫布里被送往奧蘭多,得到的回報是超級明星,鋒衛搖擺特雷西?麥格雷迪,他現穿著火箭的
  11. After two or three changes, to which princess marya submitted passively, when her hair had been done on the top of her head which completely changed and utterly disfigured her, and the blue sash and best maroon velvet dress had been put on, the little princess walked twice round, and with her little hand stroked out a fold here and pulled down the sash there, and gazed at her with her head first on one side and then on the other

    公爵小姐瑪麗亞溫順地聽從她們三番兩次地給她調換服裝,然後把頭發往上梳平這個發式完全會改變並且影響她的臉型,披上一條天藍的圍巾,穿上華麗的紫的連衣裙,這時矮小的公爵她周圍繞了兩圈左右,用一隻小手弄平連衣裙上的皺褶,輕輕拽一拽圍巾,時而從那邊,時而從這邊側著頭看看。
  12. The duchesse de f rubbed shoulders with mademoiselle a, one of sorriest specimens of our modern courtesans ; the marquise de t shrank from buying an item of furniture for which the bidding was led by madame d, the most elegant and most celebrated adulteress of our age ; the duc d y, who is believed in madrid to be ruining himself in paris, and in paris to be ruining himself in madrid, and who, when all is said and done, cannot even spend all his income, while continuing to chat with madame m, one of our wittiest tale - tellers, who occasionally agrees to write down what she says and to sign what she writes, was exchanging confidential glances with madame de n, the beauty who may be regularly seen driving on the champs - elysees, dressed almost invariably in pink or blue, in a carriage drawn by two large black horses sold to her by tony for ten thousand francs. and paid for in full ; lastly, mademoiselle r, who by sheer talent makes twice what ladies of fashion make with their dowries, and three times as much as what the rest make out of their love affairs, had come in spite of the cold to make a few purchases, and it was not she who attracted the fewest eyes

    M太太是一位風趣詼諧的講故事的好手,她常想把自己講的東西寫下來,並簽上自己的大名。漂亮的n經常香榭麗舍大街上散步,穿的衣衫離不了粉和天藍兩種顏,有兩匹高大的黑駿馬為她駕車,這兩匹馬,托尼向她要價一萬法郎她如數照付最後還有r小姐,她靠自己的才能掙得的地位使那些靠嫁妝的上流社會婦自愧勿如,那些靠愛情生活的女更是望塵莫及。她不顧天氣寒冷,趕來購買一些東西,也引來了們的注目。
  13. In one of these, the more masculine, the centre was the abb ; in the other, the group of young people, the chief attractions were the beautiful princess ellen, prince vassilys daughter, and the little princess bolkonsky, with her rosy prettiness, too plump for her years. in the third group were mortemart and anna pavlovna

    另外一個小組年輕的小組中,美麗的公爵小姐海倫瓦西里公爵的女兒和那矮小的名叫博爾孔斯卡婭的公爵是中心物,公爵姿,面頰緋,但年紀尚輕,身段顯得太肥胖了。
  14. The sick man was so surrounded by the doctors, the princesses and the servants, that pierre could no longer see the reddish - yellow face with the grey mane, which he had never lost sight of for one instant during the ceremony, even though he had been watching other people too. pierre guessed from the cautious movements of the people about the chair that they were lifting the dying man up and moving him

    們公爵小姐們和僕役們都圍身邊,以致皮埃爾看不見橙的頭和獅子鬃毛般的白發,盡管祈禱時他也看見其他,但是伯爵的頭一刻也沒有越出他的視野,從圍伏爾泰椅旁邊的們的小心翼翼的動作來看,皮埃爾已經猜想到,有把垂危的抬起來,把他搬到別的地方去了。
  15. Pakistani president pervez musharraf will address the nation on thursday about this week ' s raid on islamabad ' s red mosque that left more than 80 people dead

    巴基斯坦總統穆沙拉星期四將就這個星期對伊斯蘭堡清真寺的攻擊發表講話,有80多這場事件中喪生。
分享友人