套息 的英文怎麼說

中文拼音 [tào]
套息 英文
arbirage
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  1. Study on no - arbitrage property of dividend discount model

    貼現模型的無利性質分析
  2. Nobody really knows how big the carry trade is

    套息交易的規模到底有多大無人知曉。
  3. Those who gambled on the “ carry trade ” may decide to cut their losses

    這樣,這些「套息交易」的玩家們可能會決定拆倉止損。
  4. In new zealand ' s case, the carry trade has given the kiwi dollar an extra upward push

    對紐西蘭來說,套息交易額外地推高了紐西蘭幣。
  5. Carry trades make sense only if the investor assumes that the yen will remain weak

    只有當投資者假設日元將保持疲軟,套息交易才有意義。
  6. The yen has been pushed down in recent months by the highly profitable “ carry trade ”

    近幾個月,高利潤的「套息交易」是壓低日元的主要原因。
  7. The first is the notorious “ carry trade ”, in which investors sell or borrow low - yielding currencies and buy high - yielders

    第一個是惡名遠揚的「套息交易」 ,投資者買入或者借入低收益貨幣,然後用其購買高收益貨幣。
  8. Estimates based on the short - term net foreign lending of japanese banks put the carry trade at only $ 200 billion

    根據日本的銀行中外國短期借貸凈額估計出的結果顯示套息交易的規模僅有2000億美元。
  9. Other investors have also taken advantage of the “ carry trade ”, enabling them to borrow at low interest rates in yen and reinvest at higher rates overseas

    其他投資者也利用了「套息交易」 ,使他們能夠借入低的日圓,再將其投資于高收益的海外資產。
  10. In theory, carry trades should not yield a predictable profit because the difference in interest rates between two countries should equal the rate at which investors expect the low - interest - rate currency, here the yen, to rise against the high - interest - rate one

    兩國之間的利率之差應該等於低利率貨幣(這里即日元)相對于高利率貨幣的預期升值率,因此在理論上,套息交易的預期收益為零。
  11. To make matters worse, japan ' s currency has surged as hedge funds have unwound their positions in the carry trade ? where people borrow cheap yen to sell in order to invest in higher - yielding assets overseas

    雪上加霜的是,隨著對沖基金解除套息交易的頭寸,日圓大幅上漲(套息交易? ?低借入日圓並兌換成其它貨幣,以此來投資海外的高收益資產) 。
  12. The yen carry trade has amplified global liquidity, further inflating asset - price bubbles across the world

    日元套息交易放大了全球資本流動,使世界各地的資產價格泡沫進一步膨脹。
  13. The foreign - exchange market is hugely liquid, so carry - trade positions were easily unwound

    外匯市場的流動性非常充裕,因此套息交易頭寸可以輕易解除。
  14. Deutsche says that, since 1980, a carry strategy has earned an average annual excess return of 4. 9 %, whereas momentum has earned 3 % ( based on buying the top three currencies from the g10 leading industrial countries and selling the bottom three )

    德意志銀行稱,自1980年以來, 「套息」策略賺取了平均每年4 . 9 %的額外收益,然而「動量」策略只賺到了3 % (買入g10工業國家中領先三國的貨幣,拋出落後三國的貨幣) 。
  15. The g7 should be concerned about carry trades not just because they could suddenly unwind and trigger financial turmoil but also because the yen ' s misalignment is distorting the world economy

    七國集團應給予套息交易足夠的重視,不僅因為套息交易可能突然平倉並引發金融危機,還因為它扭曲了日元匯率,也扭曲了全球經濟。
  16. Both deutsche and merrill include carry and momentum in their models

    德意志銀行和美林證券各自的模型中,都包括了「套息」和「動量」 。
  17. " it is not an unwinding of carry trades but simply a case of dollar damage, " he said

    他表示,這不是套息交易的平倉,僅僅是美元受打壓的表現。
  18. But the carry trade turns this logic upside down by causing the yen to fall, not rise

    但是,日元的套息交易卻違背了這個邏輯:它導致日元的幣值不升反降。
  19. With the yen nearing five - year lows against the american dollar this week, such trades may well continue

    本周,日圓兌美元接近五年來的最低,套息交易可以很好地持續。
  20. What does seem plain, however, is that the carry trade tends tobreak down when markets become more turbulent

    但有一點是顯而易見的,套息交易無法承受市場的大風大浪。
分享友人