奮起反抗 的英文怎麼說

中文拼音 [fènfǎnkàng]
奮起反抗 英文
rise up in resistance
  • : Ⅰ動詞1 (鼓起勁來; 振作) put forth energy; exert oneself; act vigorously; resolve to 2 (搖動; ...
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ動詞1 (抵抗; 抵擋) resist; combat; fight 2 (拒絕; 抗拒) refuse; defy 3 (對等) contend with...
  • 奮起 : make a vigorous start; rise up with ardour; rise vigorously; rise with force and spirit; rise
  1. Meanwhile, prince xiang liu ye wants to hide his incestuous affair with his step - mother, empress phoenix gong li. spectacularly beautiful from the outside, the royal family is actually falling apart within the golden confines of the palace. the calculating emperor ping wants to slowly kill the empress with help from the imperial physician ni dahong and his daughter li man, but phoenix is also trying to ally with prince jie to start a coup.

    王澤打開一看,竟然跑出了一個法力高強的魔界王,魔界王為著要成為兒童故事世界的新主人,不惜將古今中外所有兒童故事顛倒轉大肆破壞,更要脅王澤合作將老夫子大蕃薯與秦先生交出來,並要將他們變成壞人,王澤為保護老夫子等人,不惜與魔界王對,可惜被魔界王擄走
  2. Once again we must fight for life and honour against all the might and fury of the valiant disciplined, and ruthless german race.

    我們再一次為了生存和榮譽,奮起反抗日爾曼這個勇敢的、有紀律的卻又殘酷的民族的一切瘋狂暴力。
  3. Instead of bowing to the demands of horrible stepmothers and sisters, they are always ready to fight back when being unfairly treated

    現代版灰姑娘往往時刻預備著受到不公平待遇時奮起反抗,而不是屈服於可怕的繼母和姐妹們。
  4. Her nerves tingled with the memory of it, rebelling at the renewed touch of the soft, chill darkness

    她的神經在這種記憶下興來,著黑暗重新變得柔軟寒冷的觸碰。
  5. Chapter two examines the formation of institutional racism, two attitudes held by chinese canadians towards it : tolerance and struggle, and the important role of chinatown. and the author points out that their regaining of political identity through the anti - racist movement does not suggest the elimination of racial discrimination

    第二章揭示了加拿大社會制度化歧視形成的原因以及歷史上華人對待歧視的兩種態度:沉默忍讓和爭,並指出華人所聚居的唐人街的重要作用;最後,作者指出華人通過歧視斗爭重新獲得政治身份並不意味著歧視的完全消除。
  6. " i told them that, at that moment, we were out of the competition and either we responded to the situation or we were scared of it

    「我告訴他們,在當時,我們要被淘汰了,要麼奮起反抗,要麼夾著尾巴逃跑。 」
  7. Accordingly, the next day, i went out with my dog, and set him upon the goats ; but i was mistaken, for they all fac d about upon the dog, and he knew his danger too well, for he would not come near them

    一月二日照著昨天的想法,我今天帶狗外出,叫它去追捕那些山羊可是,我想錯了,山羊不僅不逃,而一面對我的狗奮起反抗。狗也知道危險,不敢接近群羊。
  8. When someone is in your life for a reason, it is usually to meet a need you have expressed. they have come to assist you through a difficulty, to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally, or spiritually. they are there for the reason you need them to be. then, without any wrongdoing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. sometimes they walk away. sometimes they act up and force you to take a stand. sometimes they die. what we must realize is that our need has been met. our desire fulfilled, their work is done. your need has been answered, and now it is time to move on

    有的人出現在你的生活中是有原因的,通常他們填補了你流露出來的需要;幫助你度過難關,指點和支持你,切實地在物質上,情感上,精神上幫助你.他們出現是因為你需要他們.然後在你毫無過錯或一個很不合時宜的時候,這人會說了些什麼或者做點什麼令你們終止了友誼.有時候他們離你而去,有時候他們故意找茬而逼得你要奮起反抗,有時候是因為他們逝世.我們必須認識到,自己的需要已經滿足了,我們的願望實現了,他們的工作也就完成了.你的需要得到了回應,接著的就是要繼續前行
分享友人