姿容 的英文怎麼說

中文拼音 [róng]
姿容 英文
looks; appearance
  • 姿 : 名詞1. (容貌) appearance; looks; mien; aspect 2. (姿勢) gesture; carriage; bearing
  1. The main works and achievements are described : ( 1 ) the application of direct lateral force on the exoatmosphere kinetic - kill vehicle. at first, the collectivity project of the exoatmosphere kinetic - kill vehicle is specified, the motive model of the exoatmosphere kinetic - kill vehicle and target are constructed, and the thrust performance of trajectory - control engine and attitude - control engine are presented

    研究的內及成果主要表現在以下幾個方面: (一)直接側向力在大氣層外動能攔截器中的應用首先確定了動能攔截器的總體方案,分別建立目標運動和動能攔截器運動的數學模型,以及軌控和姿控發動機的推力模型。
  2. How moving the scene there in the gathering twilight, the last glimpse of erin, the touching chime of those evening bells and at the same time a bat flew forth from the ivied belfry through the dusk, hither, thither, with a tiny lost cry

    暮色蒼茫,這片景色是多麼地動人啊。愛琳那最後一抹姿容,晚鐘60那扣人心弦的合奏同時從爬滿常春藤的鐘樓里飛出一隻蝙蝠,穿過黃昏,東飛西飛,發出微弱的哀鳴。
  3. Here, gao zi tai means a magnanimous attitude

    所以「高姿態」就是原諒、寬別人。
  4. It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.

    由於他偶爾現出的沉悶的姿態,很易使人小看了他。
  5. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他忠誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  6. Valentine, whom we have in the rapid march of our narrative presented to our readers without formally introducing her, was a tall and graceful girl of nineteen, with bright chestnut hair, deep blue eyes, and that reposeful air of quiet distinction which characterized her mother

    我們總在匆匆地敘述,還沒把瓦朗蒂娜向我們的讀者正式介紹一下呢,她是一個十九歲的姑娘,身材高挑,姿容溫雅,有一頭光亮的褐色頭發,深藍色的眼睛和那種極其高貴的嬌弱憂郁的神氣,這種神氣完全象她的母親。
  7. He loved her in the prime of her beauty, as many did, like loving, or "admiring" rather, a jewelled scabbard in which a sword was hidden.

    在她姿容艷麗的韶華歲月,象許多人那樣,他愛她就象愛慕或者就是「贊美」一柄藏著利劍的珠光寶氣的華麗劍鞘。
  8. The following is some main content of this thesis : structure respect : a structure of parallel driven simulating table with three apex of right triangle supporting was proposed on the basis of use for reference many structures of simulating table. its movement postures of space and surtax movements are computered and analysed, and adopted matlab software perform dynamic simulation to it. the respect in machinery design : the structure of upper and subjacent platforms for simulating table were designed

    本論文從模擬轉臺的整體來考慮,對模擬轉臺的各個部分進行了研究和探討,下面是本論文的一些主要內:結構方面:在介紹了多種轉臺結構的基礎上提出了採用直角三角形三點支撐的並聯驅動模擬轉臺,對其空間運動姿態及附加運動進行了解算和分析,並採用matlab軟體對其進行了動態模擬。
  9. His young and fair features were almost as deathlike as those of the form beside him, and almost as fixed : but his was the hush of exhausted anguish, and hers of perfect peace

    他那年輕漂亮的面貌幾乎跟他旁邊的人的姿容一樣,如同死去一般,也差不多一樣地紋絲不動:可是他的臉是極端悲痛之後的安靜,而她的確是真正的寧靜。
  10. Muscle contracture is the result of prolonged immobility and improper positioning leading to joint stiffness and decreased range of movement especially in patients with stroke, parkinsons disease or those who are bedridden

    當肢體長期固定不動或經常維持在同一姿勢過久例如:中風柏金遜癥或需要長期臥床的長,筋肌便會很易出現萎縮,令關節僵硬和活動幅度減少。
  11. 4ws ( four wheel steering ) is a new technology in vehicle systems. compared with the current 2ws ( two wheel steering ), 4ws has such advantages : when the vehicle turns at low velocity, it provides more smaller steering radius and improves the flexibility ; when the vehicle turns at high speed, it improves the operation stability

    與二輪轉向汽車相比,四輪轉向汽車有如下優點:低速轉彎時,轉向半徑小,汽車的靈活性高;高速行駛時,能迅速改變車道,而車身又不致產生大的擺動,減少了擺尾產生的可能性,使司機更易控制汽車的姿態。
  12. In the backdrop of exquisite fully bloomed peony and plume blossom in paradise, is a vivid picture of the phoenix, hovering amidst silvery clouds, gracefully receiving the homage of the birds

    飄飄欲仙的鳳凰在用高框平填打造的銀花絲祥雲、富貴的盛開銀花絲牡丹花、梅花純金花絲靈芝的仙境中含著微笑接受百鳥的頂拜的姿容顯得栩栩如生,呼之欲出。
  13. Maybe, one feels no longer lonely while here. it s a pity ? however, to be a great mountain, yandang has enough enticements and her beauty will remain and last for long

    也許雁蕩山將因此而失去幾分幽靜,但作為一座大山,它自有足夠的定力永蒞它獨特的姿容和魅力。
  14. Particularly i loved to hear anybody speak of my looks, which could not but happen to me sometimes, and was a great satisfaction to me.

    我特別愛聽人們談論我的姿容,這是我常常聽到的,聽到了覺得非常快活。
  15. Elizabeth hunter, judging by the studio portraits, and the oil painting, had been a beautiful, a passionate woman.

    從照片和油畫中看出,伊麗莎白亨特當年是位姿容美麗、熱情洋溢的女人。
  16. There was a lady of rare beauty in the lodge, who had great influence over him, though she did not bear his name.

    家裡有一位姿容絕世的夫人,雖然這個女人不姓他的姓,卻具有左右他的能力。
  17. From a merry child, then a blushing maid, she has become a perfect woman now.

    從一個天真爛漫的孩子,到一個靦腆害羞的姑娘,她現在已長成一個姿容出眾的女子。
  18. Years ago, when i was a boy, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks.

    多年前,當我還是個孩子的時候,你遇到了我,奉承我,並且教我為自己的姿容感到自豪。
  19. Elizabeth hunter, judging by the studio portraits, and the oil painting, had been a beautiful, a passionate woman

    從照片和油畫中看出,伊麗莎白?亨特當年是位姿容美麗、熱情洋溢的女人。
  20. Such an interview, perhaps, would have been more terrible than even to meet him as she now did, with the hot, mid - day sun burning down upon her face, and lighting up its shame ; with the scarlet token of infamy on her breast ; with the sin - born infant in her arms ; with a whole people, drawn forth as to a festival, staring at the features that should have been seen only in the quiet gleam of the fireside, in the happy shadow of a home, or beneath a matronly veil, at church

    或許,在另外一種場合同他邂逅要益發可怕。如今呢,她那本來只該在壁爐旁恬靜的柔光中b在家中幸福的暗處或在教堂的莊嚴氣氛籠罩下才能看到的姿容,卻在聚攏來的全鎮人面前,被大家象看熱鬧似的死盯著:炎炎的午日燒灼著她的面孔,照亮了臉上的恥辱,她胸前佩著醜陋的鮮紅標記,懷中抱著因罪孽而生下的嬰兒。
分享友人