婚姻分裂 的英文怎麼說

中文拼音 [hūnyīnfēnliè]
婚姻分裂 英文
marital schism
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • : 名詞1. (婚姻) marriage 2. (姻親關系) relation by marriage
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 裂動詞[方言] (東西的兩部分向兩旁分開) open
  • 婚姻 : marriage; matrimony
  1. They soon became very successful and at the same time their marriage and family was falling apart. they made a commitment to each other and they recommitted themselves to jesus christ. what they did from that point on is absolutely phenomenal

    后來他成為百萬富翁,與此同時,他們的,家庭四,他們再次向對方委身,再次向耶穌基督委身,他們當時所作的,是絕對了不起,是獨一無二的信靠。
  2. They bitterly separated in 2000 and francesco, still convinced that she was responsible for the broken marriage, refused to make support payments demanded by italian courts and repeatedly appealed against them

    兩人在二年撕破臉居,深信都是妻子之過的法蘭西斯可,拒絕支付義大利法院要他付給妻子的贍養費,並一再為此提出上訴。
  3. Another marital split that sparked huge media interest was british actress kate winslet breaking up with her movie director husband jim threapleton

    另一樁引起媒體巨大興趣的事件是英國女演員凱特?溫斯萊特和當她電影導演的丈夫吉姆?斯雷普雷頓的手。
  4. Secondly, among the single mothers, those who have the experience of divorce tend to hold that their own efforts are not useful for the improvement of marriage relations, and to believe that if crises occur in their marriages, divorce is the inescapable fate and it is the spouses " behavior that leads to the failure of marriage. thirdly, those who have lost their husbands will more idealize their marriages, and blame much more of themselves when there are some crises in their marriages. fourthly, the factors such as personality, age, years of education, years of being single will influence the perception of the underlying causes of satisfaction or dissatisfaction in marriage, and meanwhile the attribution in marriage is correlated with the swb ( subjective well - being ) and satisfaction of life

    根據調查的結果,我們發現: ( 1 )單身母親生活負擔沉重、健康狀況不佳、心理壓力大、對生活質量評價低、主觀幸福感差,是弱勢群體中的弱者; ( 2 )單身母親群體中,有過離異經歷的婦女更傾向于認為自身的努力無助於改善關系,如果出現危機,破將是難以避免的,並將失敗的責任更多地推卸給外部因素; ( 3 )喪偶組婦女在成敗的原因時,表現出將生活理想化的傾向,並且在出現危機時,比其他婦女更傾向于將責任歸咎為自己,而產生更多的自責情緒; ( 4 )性格特徵、年齡、受教育程度、單身時間的長短等因素都會影響個人對成敗原因的判斷,同時,對成敗的歸因與主觀幸福感、生活滿意度都有一定的相關。
  5. Long separations had contributed to their marriage break - up

    (長期隔兩地導致他們。 )
  6. Their marriage was washed up long before they separated.

    他們居前早已破了。
  7. She passed through a difficult period after her marriage failed.

    后一度十困難。
  8. Their marriage broke down and they separeted

    他們的,兩人
分享友人