媒魚 的英文怎麼說

中文拼音 [méi]
媒魚 英文
decoy-fish媒魚釣 angling by decoy
  • : 名詞1. (媒人) matchmaker; go-between 2. (媒介) intermediary
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  1. By creating cute creatures such as little egrets, black - faced spoonbills, fiddler crabs, mudskippers and " gei wai " shrimps, children will not only find out the features and characteristics of these animals, but also learn more about the animal species that can be found at mai po

    配合兒童探知館內米埔游蹤學習區域的主題,透過紙雕為學習介,以紙雕技巧製作一些在米埔常見的小動物,例如:小白鷺黑臉琵鷺招潮蟹彈塗和基圍蝦等。
  2. " for the last two years, the people i play golf with have been saying there were crocs on the course and i thought they were on drugs, " walsh told the australian associated press in the tropical northern city

    據法新社5月30日報道,沃爾什對當地體表示,過去兩年中,和我一起打高爾夫球的人一直說在球場里看到了鱷,當時我覺得一定是他們的幻覺。
  3. Media people were held in a reception area with a drink and watched a laser light show as the guests were served with roast suckling pig, marinated jellyfish, spring roll and fried sharks fin with crabmeat and egg

    工作人員在一旁的招待處喝著水和看著激光表演而來賓則享用燒豬,腌水母,春卷和翅炒蟹肉及雞蛋。
  4. Media people were held in a reception area with a drink and watched a laser light show as the guests were served with roast suckling pig, marinated jellyfish, spring roll and fried sharks ' fin with crabmeat and egg

    工作人員在一旁的招待處喝著水和看著激光表演而來賓則享用燒豬,腌水母,春卷和翅炒蟹肉及雞蛋。
  5. Eating the flesh of carnivores and herbivores, including the surface and interior parts of cows, pigs, fish, and shrimp, is one of the major causes of parasitic infection in the human body. the most common pathway for human infection is the mouth. for example, the eggs of roundworms and whipworms and the mature cysts or larvae of some other parasites enter the human body through contaminated food or drinking water

    動物介包括牛豬蟹蝦等肉用動物的體表和體內,而人體感染的方式和途徑中又以經口感染最為常見,如蛔蟲鞭蟲的感染性卵和某些原蟲的成熟包囊等,都是通過攝食被污染的食物或飲水而傳染的植物介多因生食感染所引起,較易避免。
  6. The development trend of the mass communication industry in china - mainland is fast, which means the information era has come

    我國的大眾傳業發展之勢迅猛,信息時代已經到來。大眾介無時無刻不在提供著龍混雜的信息。
  7. Scope of exhibits : ? pets : dogs, cats, ornamental fishes, ornamental birds, pet rabbits, pet mice, lizards and other reptile pets. ? pet products : solid food, canned food, snack, chew bones, nutrient and healthcare food, etc. ? pet supplies : pet - use articles and tools, pet cages, toys, pet shop equipment, and aquaria equipment, etc. ? pet medical treatment : pet hospital, medical apparatus, animal medicines, and healthcare food, etc. ? pet beauty : beauty supplies, equipment, pet clothes, and decoration articles, etc. ? pet media : newspapers, magazines, associations, clubs, and websites, etc

    展覽內容: ?寵物:犬、貓、觀賞、觀賞鳥、寵物兔、寵物鼠、蜥蜴、蟋蟀及其他爬行類動物等; ?寵物產品:干糧,罐頭,零食,咬骨,營養品,保健品等; ?寵物用品:寵物用品用具,籠具居室,玩具,寵物商店器材、水族設備等; ?寵物醫療:寵物醫院、診療設備,獸用藥品,護理保健品等; ?寵物美容:美容用品、設備,寵物服裝、裝飾用品等; ?寵物體:報紙、雜志、協會、俱樂部、網站等。
  8. From multi - media to cross - border, ifva means visual bloom and boom ! besides arenas for friendly competition between adepts, ifva also presents a series of ifva seminars for the sharing of creativity tops and experience, to be hosted by barbara wong chun - chun, director of truth or dare : 6th floor rear flat, comic g c goo - bi family designer peter ng, multi - media creators john chan and pam hung, and sunny lau, who has made a name in still photos, filmmaking and magazine publication. these new currents on the block in multi - media want to wake up your dormant creativity genes

    Ifva除擺下擂臺陣讓各位高手過招外,亦請導演黃真真、 漫畫設計師伍尚豪、多體創作人想貓的及貓子餅餅、還有由硬照玩到電影再出版雜志的sunny lau等一眾城中打出名堂的跨體新型人主持一系的ifva +講座,跟大家分享獨門創作秘笈,盡傳大家實戰經驗,以動喚醒潛藏的創意基因。
  9. Mackerel steaks with out skin are packed in 100 grams net weight printed multy layer stand up pouches with vegetable oil and salt. self life 2 years at ambiant temperature

    塊與皮膚出被裝入100克凈重印刷多體層站立袋蔬菜油和鹽.自壽命2年常溫
  10. In maryland and virginia, tobacco was initially the principal medium of exchange, while other colonies designated as “ country pay ” ( acceptable for taxes ) such items as hides, furs, tallow, cows, corn, wheat, beans, pork, fish, brandy, whisky, and musket balls

    在馬里蘭和弗吉尼亞,最初煙草為主要的交換介,其他殖民地則把獸皮、皮毛、洋油脂、母牛、玉米、豆粒、豬肉、、白蘭地、威士忌以及子彈等物品指定為「鄉村貨幣」 (交稅時使用) 。
  11. His mother ' s comfortable home was a giddy war room. autrey ' s sisters kept track of appointments. media crews filed in and out. the phone rang constantly

    他媽媽舒適的家頓時變成荒唐可笑的戰情室。歐特里的姊妹幫他安排約會,體采訪人員貫出入,電話也響個不停。
  12. A british family ' s holiday was rudely interrupted when a nine - metre whale crashed onto their sailing boat off the east coast of australia, british media reports say

    英國體報道稱,一個英國家庭在澳大利亞東部海岸度假的時候,遭到了一頭長有九米的鯨的粗暴對待,他們的遊艇也被鯨撞沉,假期也因此中斷了。
  13. Comparing with traditional advertisement, which is limited by region, timing, and advertisement through cnfish. com will be easily searched by visitors whenever and wherever they log on to the internet

    傳統體有發布地域、發布時間的限制,相比之下,觀賞之家網路廣告的傳播范圍極其廣泛,只要具有上網條件,任何人在任何地點都可以隨時瀏覽到觀賞之家的廣告信息。
  14. Unlike traditional advertising, target scattering, unstable, cnfish. com is more efficient to reach certain consumers like aquatic fans

    傳統體受眾目標分散、不明確,觀賞之家網站針對水族行業訪問群,廣告相比之下可直達目標用戶。
分享友人