嫁給 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàgěi]
嫁給 英文
to get married to marry mongo niyalma de tusumbi
  • : 動詞1. (女子結婚) (of a woman) marry 2. (轉移罪名、損失、負擔等) shift; transfer
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  1. He said the ugly one can marry to his adjutant

    他還說丑一點的可以嫁給她的副官
  2. She eventually married the most persistent of her admirers.

    她終于嫁給了最執著追求她的人。
  3. Lady agnes was made to marry old foker by the late lord, although she was partial to her cousin.

    艾格尼絲夫人嫁給老福克,是世故的勛爵的主意,她自己看中的是她的表哥。
  4. " i rewrote little women so that laurie married jo because i thought that was a better ending.

    「我曾經改寫過小婦人,讓勞瑞如願以償地嫁給了喬,我覺得這樣的結局更好。 」
  5. " i rewrote little women so that laurie married jo because i thought that was a better ending

    「我曾經改寫過《小婦人》 ,讓勞瑞如願以償地嫁給了喬,我覺得這樣的結局更好。 」
  6. " it ' s my wedding - day, " cried biddy, in a burst of happiness, " and i am married to joe !

    畢蒂忽然歡天喜地地嚷了起來, 「今天是我們結婚的日子啊,我嫁給喬啦。 」
  7. Unripe biddy child still can be married near neighbour, be delivered of the boy to be buried at battlefield to death between barren grass

    生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死於沙場埋沒在荒草間。
  8. How i regret marrying such a boor

    我真後悔嫁給這么個粗野的人
  9. The burden of wickedness was transferred to europe.

    邪惡已轉嫁給歐洲。
  10. You do not know that every day of those fourteen years i renewed the vow of vengeance which i had made the first day ; and yet i was not aware that you had married fernand, my calumniator, and that my father had died of hunger !

    您不知道,這十四年中,我每天都要重述一遍我的誓言,我要復仇,可是我不知您已經嫁給了了誣告我的弗爾南多,也不知道我的父親已經餓死了! 」
  11. Son said to his mother : why not divorce daddy and marry the man at the candy store

    兒子對媽媽說:為什麼不和爸爸離婚,然後嫁給糖果店那個人。
  12. She sacrificed her career to marry him.

    她為了嫁給他犧牲了自己的事業。
  13. I ' d marry a chimpanzee if he had money

    只要他有錢即使他是猩猩我也會嫁給
  14. For the especial political regime in our nation avianizes the rural fiscal system of inward function, which induce phenomena as follows, during producing or providing public products as the deputy of rural residents ( mostly, peasantry ), whose are the village and town governments and their superior governments ( from the clientage aspect ). not only the substitutive costs from the village and town governments represent their revenue and expenditure, and that from superior governments transfer to it by the stimulant mode of them and their superior governments, but also the governments show the substitutive costs from their superior governments transferring as the form of the rural expenditure, which will increase their revenue and expenditure. it is village and town indebtedness of inherent mechanism

    由於我國特殊的政治體制弱化了農村財政體制應有的功能,致使作為鄉鎮居民(主要為農民)代理人的鄉鎮政府及上級政府(從委託? ?代理關系的角度看)在生產或提供農村公共品時會產生以下現象:不僅鄉鎮政府產生的代理成本表現為鄉鎮支出,上級政府產生的代理成本會通過上級政府與鄉鎮政府激勵相容的方式而層層轉嫁給鄉鎮政府,而且鄉鎮政府有著將上級政府所轉的代理成本進一步以鄉鎮支出的形式表現出來的激勵,從而加大了鄉鎮支出,這是鄉鎮負債產生的內在機理。
  15. I do want to walk a little ways wi sissy, now she s going to marry our gentleman - cousin, and wear fine cloze

    「我也要去送姐姐,現在姐姐要嫁給紳士堂哥啦,要穿漂亮衣服啦! 」
  16. Colin : if i became a star would you marry me

    科林:如果我是明星的話你會嫁給我嗎?
  17. Although she married an earl, susan never lost the common touch and still calls round occasionally for a chat and a cup of tea

    盡管蘇珊嫁給了一位伯爵,但她仍不失平易近人的美德,還是經常前來聊天和喝茶。
  18. Men are all right for friends, but as soon as you marry them they turn into cranky old friends, even the wild ones.

    男人做做朋友倒不錯,可是你一旦嫁給了他們,他們就變成脾氣古怪的老阿爹了,甚至態度野蠻。
  19. On that same occasion i learned, for the first time, from miss abbot s communications to bessie, that my father had been a poor clergyman ; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her ; that my grandfather reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling ; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent : that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other

    就是這一回,我從艾博特與貝茜的文談中第一次獲悉,我父親生前是個牧師,我母親違背了朋友們的意願嫁給了他,他們認為這樁婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因為我母親不聽話而勃然大怒,一氣之下同她斷絕了關系,沒留她一個子兒。我父母親結婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因為他奔走于副牧師供職地區一個大工業城鎮的窮人中間,而當時該地流行著斑疹傷寒。
  20. Her father was dead set against her marrying tom

    她父親堅決反對她嫁給湯姆。
分享友人