嫌疑人物 的英文怎麼說
中文拼音 [xiányírénwù]
嫌疑人物
英文
orang yang dicurigai-
Villefort, as we have seen, belonged to the aristocratic party at marseilles, morrel to the plebeian ; the first was a royalist, the other suspected of bonapartism. villefort looked disdainfully at morrel, and replied, -
正如我們已經知道維爾福是馬賽上流社會中的人物,而莫雷爾只是一個平民,前者是一個保守黨,而後者是一個拿破崙黨的嫌疑犯。Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt
第十五條知識產權權利人申請扣留侵權嫌疑貨物,符合本條例第十三條的規定,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor
知識產權權利人自通知送達之日起3個工作日內依照本條例第十三條的規定提出申請,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。Article 25 the martial - law - enforcing officers shall, in accordance with the regulations of the martial - law - executing organ, have the right to search the person of the detainees and to search the houses of criminal suspects and the places where criminal offenders, criminal suspects or weapons, ammunition and other dangerous articles are suspected of being concealed
第二十五條戒嚴執勤人員依照戒嚴實施機關的規定,有權對被拘留的人員的人身進行搜查,有權對犯罪嫌疑分子的住所和涉嫌藏匿犯罪分子、犯罪嫌疑分子或者武器、彈藥等危險物品的場所進行搜查。Article 13 where requesting the customs to detain the suspected infringing goods, the holder of the intellectual property right shall present a written application and relevant evidentiary documents, and provide as well any evidence that sufficiently proves the obvious existence of the fact of infringement
第十三條知識產權權利人請求海關扣留侵權嫌疑貨物的,應當提交申請書及相關證明文件,並提供足以證明侵權事實明顯存在的證據。Article 20 where the holder of an intellectual property right requests the customs to detain the suspected infringing goods after the customs discovers the import or export goods suspected of infringing the intellectual property right under customs recordation and notifies the holder of the intellectual property right of such suspected infringement, the customs shall carry out an investigation and make, within 30 working days from the date of detention, a determination as to whether the suspected infringing goods under detention have infringed the intellectual property right ; in case the determination cannot be made, the customs shall immediately notify the holder of the intellectual property right in writing
第二十條海關發現進出口貨物有侵犯備案知識產權嫌疑並通知知識產權權利人後,知識產權權利人請求海關扣留侵權嫌疑貨物的,海關應當自扣留之日起30個工作日內對被扣留的侵權嫌疑貨物是否侵犯知識產權進行調查、認定;不能認定的,應當立即書面通知知識產權權利人。Where the holder of an intellectual property right requests the customs to detain the suspected infringing goods, the customs can not determine that the detained suspected infringing goods have infringed his intellectual property right or the people ' s court adjudicates that there is no infringement of his intellectual property right, the holder of the intellectual property right shall bear liability for compensation according to law
知識產權權利人請求海關扣留侵權嫌疑貨物后,海關不能認定被扣留的侵權嫌疑貨物侵犯知識產權權利人的知識產權,或者人民法院判定不侵犯知識產權權利人的知識產權的,知識產權權利人應當依法承擔賠償責任。After a careful search of a boat, the customs personal finally found a hidden area on top of the navigation bridge and seized 14 boxes of smuggled goods carefully hidden by the smugglers and 9 suspects were arrested
海關緝私人員經過仔細檢查,在該船駕駛臺頂層一個非常隱蔽角落,查獲走私分子精心藏匿的14箱走私貨物,當場抓獲走私嫌疑人9名。The other master tape is sealed and reserved for use by the icac at court proceedings
另一盒錄影帶為母帶,由廉署人員在嫌疑人面前封好,日後用作呈堂證物Each time a local playboy has an affair, the lady shows up dead making him the prime suspect
后因多名情人被殺嫌疑犯,惟一本獵人日記,卻成脫罪證物Other applications of emotion - recognition software might be to detect terror suspects on the basis of their emotions as well as their physical characteristics
這個軟體還能根據人物的情緒和生理特徵識別出恐怖嫌疑犯。As the investigation gets under way, suspicion is cast in many directions
調查開展的同時,嫌疑人物也有不少。This revelation not only accelerated the investigation but also helped identify the key suspects
發現加速了調查,亦有助他們鎖定案件嫌疑人物。The amount of such general guarantee shall be equivalent to the sum of storage, safekeeping and handling costs and expenses of such suspected infringing goods incurred in prior year after the intellectual property right owner applied to customs for such detainment ; or be rmb 200000. 00 in the event that the right owner did not applied for such detainment or said sum was less than rmb 200000. 00 in prior year
總擔保的擔保金額應相當于知識產權權利人上一年度向海關申請扣留侵權嫌疑貨物后發生的倉儲、保管和處置等費用之和;知識產權權利人上一年度未向海關申請扣留侵權嫌疑貨物或者倉儲處置費不足人民幣20萬元的,總擔保的擔保金額為人民幣20萬元。Article 12 where discovering the suspected infringing goods pending importation or exportation, the holder of the intellectual property right may present an application with the customs at the port of entry or exit for detaining such goods
第十二條知識產權權利人發現侵權嫌疑貨物即將進出口的,可以向貨物進出境地海關提出扣留侵權嫌疑貨物的申請。Article 22 when the customs carries out an investigation on the suspected infringing goods under detention and other details of the case, both the holder of the intellectual property right and the consignee or consignor shall provide cooperation
第二十二條海關對被扣留的侵權嫌疑貨物及有關情況進行調查時,知識產權權利人和收貨人或者發貨人應當予以配合。Article 25 where the customs detains the suspected infringing goods in accordance with the provisions of these regulations, the holder of the intellectual property right shall make the payment of the relevant expenses for warehousing, maintenance and disposal of the goods
第二十五條海關依照本條例的規定扣留侵權嫌疑貨物,知識產權權利人應當支付有關倉儲、保管和處置等費用。Where the suspected infringing goods are determined to have infringed an intellectual property right, the holder of the intellectual property right may claim the paid expenses for warehousing, maintenance and disposal as reasonable expenses incurred in halting the infringement
侵權嫌疑貨物被認定為侵犯知識產權的,知識產權權利人可以將其支付的有關倉儲、保管和處置等費用計入其為制止侵權行為所支付的合理開支。Acting on intelligence, officers of the regional crime unit and the district intelligence unit of hong kong island region mounted an investigation into a forged credit card syndicate two weeks ago, and identified the suspects who were believed to be in connection with cases of uttering forged credit cards in the past six to eight months
港島總區重案組和情報組人員接獲線報后,于兩星期前開始調查一個懷疑利用假信用卡犯案的集團,並鎖定多名可疑人物,他們涉嫌在過去六至八個月與多宗行使假信用卡案件有關。Witnesses said suspected israeli underworld figure zeev rosenstein had just entered the shop when the explosion went off. israel radio reported he was injured
目擊者說,警方通緝的嫌疑犯,以色列黑社會人物澤夫?羅森斯坦在爆炸之前進入了該貨幣兌換行。以色列電臺報道說此人也受了傷。分享友人