孝服 的英文怎麼說

中文拼音 [xiào]
孝服 英文
1. (孝衣) mourning (dress)2. (舊時指為尊長服喪的時期) mourning period
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  1. Her dusky red cheek and tight curls gave her an air of gaiety that seemed unsuitable in a child who should still have been in black for her parents.

    她黑里透紅的小臉蛋和濃密的卷發使她顯得活潑快樂,看上去與一個剛死了爹娘,身上還穿孝服的孩子應該有的表情很不相稱。
  2. Fealty is the foundatian of educatian of confucianism, which advocates to obey not only the parents but also all levels of anthorities

    道是儒家教育的基石,它宣揚不僅要敬父母,而且要臣於各級各類的權威。
  3. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤明三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支店長吉川英一新鴻基地產金融務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  4. Dr. wu upheld confucian values and showed filial piety to his parents, loyalty to his friends, kindness to his younger kinsmen, and love for his country. he also spared no effort in serving the community and helping the needy

    宜孫博士畢生膺儒行,事親至,對朋友忠信謙厚,對后輩關懷備至,對親族子弟竭力栽培,熱愛國家民族,常懷匡時濟世之志。
  5. I want to find out a love which belongs to an own earnestness up here, i to affection with single mind, i hope to meet my white horse prince all right, as long as be responsible for the love with single mind to the love, the piece passes mutually, starting to see comfortable, filial piety parents, will make a living of man, have a work of stability

    我想在這上面找到一份屬于自己的真摯的愛情,我對感情專一,我也好希望能遇見我的白馬王子,只要對愛情專一,對愛情負責,張相過關,看起舒順父母,會過日子的男人,有份穩定的工作!
  6. That s me in mourning

    那就是穿孝服的我嘍。
  7. Manchu people respect the old man, value the filial devotion to their parents, and the love of the parents to their sons and daughters are not the whole distance services, filial devotion to his parents is link to the love of the parents

    滿族尊敬老人,注重道,但父母之愛並非對子女全程務,子女行與父母之愛相掛鉤。清代滿族人將忠結合,忠高於,守法愛民即為,愚不為
  8. The one - eyed man obeyed the obedient audience ' s order

    獨眼的人順的觀眾的命令。
  9. It is our aspiration that our students will grow into individuals whose love extends from self to neighbour and to god, individuals who are honest, courteous, law - abiding, respectful to teachers, filial to parents, ready to care and share, and willing to serve others. they should be prepared to assume responsibility, dare face challenges and able to respond to the needs of our society. thus they will become good citizens who are involved in improving society, contributing to nation and serving the world

    我們期望每個學生都成為一個愛己、愛人和愛神的有為青年:誠信、有禮、守法、尊敬師長、敬父母、關顧弱小、願意與人分享,樂意務鄰舍,勇於承擔責任、敢於面對挑戰,能對社會的發展和需要作出適切的回應;他日更是一位積極參與改善社會、貢獻國家、務世界的良好公民,通過實踐以體驗耶穌施比受更有福的教訓。
  10. However, this time, my tranquillity, or passiveness as philosophers say, proceeded from another source ; it proceeded from a wish, like a submissive and devoted daughter " a slight smile was observable on the purple lips of the young girl, " to practice obedience.

    但這一次,我的安靜和消極並不是因為在等待機會,它出自於另外一個原因,它來源於一種希望,象是一個馴順的女兒在學習從。 」說到這里,那青年姑娘發紫的嘴唇露出一個淡淡的微笑。
  11. They were dr the honourable donald tsang yam - kuen, financial secretary of the hong kong special administrative region, prc ; professor daniel chee tsui, 1998 nobel laureate in physics and arthur legrand doty professor of electrical engineering, school of engineering and applied science at princeton university, usa ; professor amartya kumar sen, 1998 nobel laureate in economics and master of trinity college at university of cambridge uk ; professor fei xiaotong, internationally - renowned sociologist and anthropologist and professor of sociology at peking university, prc ; and dr daisy li woo tze - ha, a philanthropist and a dedicated leader in voluntary social services

    香港中文大學頒授了五個榮譽學位,本屆獲頒榮譽博士學位的五位傑出人士分別為:香港特別行政區財政司司長曾蔭權博士;一九九八年諾貝爾物理學獎得獎人、美國普林斯頓大學arthurlegranddoty電機工程學講座教授崔琦教授;一九九八年諾貝爾經濟學獎得獎人、英國劍橋大學聖三一學院院長阿瑪蒂亞森教授;國際知名社會學及人類學大師、北京大學社會學教授費通教授;以及本港著名慈善家與社會務界翹楚李胡紫霞博士。
  12. Conventional outward signs of grief for the dead, such as a black armband or black clothes

    為哀悼死者而採用的一種傳統的標志,如戴在臂上的黑紗或黑衣
  13. M. noirtier tenderly loves his granddaughter, mademoiselle de villefort ; it is she who has nursed and tended him for six years, and has, by her devoted attention, fully secured the affection, i had almost said the gratitude, of her grandfather, and it is but just that she should reap the fruit of her devotion.

    諾瓦蒂埃先生極疼愛他的孫女兒維爾福小姐,她侍了他六年,她很順地照顧他,所以她的祖父很愛她,甚至幾乎可以說很感激她,現在她可以享受順所帶來的好處了,這原是很公平的。 」
  14. We guide them towards becoming honest, courteous, law - abiding people, respectful of teachers, filial to parents, caring for young ones, willing to share with and serve others

    ?培養學生誠信、有禮、守法,尊師親,關顧弱小,與人分享及務他人之品質;
  15. My mom s boyfriend told me the post offices, and banks were closed on 1 2 07 for mourning of president harold ford. i live in nj, usa if that helps, please help

    我媽媽的男朋友告訴我,郵局,銀行也被關閉, 1907年1月2日孝服總統哈羅德福特.我目前住在新澤西州,如果美國幫助,請幫助
  16. I thought she was half silly, from her behaviour while that went on : she ran into her chamber, and made me come with her, though i should have been dressing the children ; and there she sat shivering and clasping her hands, and asking repeatedly : are they gone yet

    這時,我從她的舉止看來,認為她有點瘋瘋癲癲的:她跑進臥室,叫我也進去,雖然我正該給孩子們穿上孝服,她卻坐在那兒發抖,緊握著手,反復地問: 「他們走了沒有? 」
  17. Then she thought this would be rude after what he had done for her. then the idea struck her that her aunt and the governors wife had views of some sort upon her and rostov ; their words and glances had seemed at times to confirm this suspicion. then she told herself that it was only her own depravity that could make her think this of them : could they possibly fail to realise that in her position, still wearing the heaviest mourning, such match - making would be an insult both to her and to her fathers memory

    她時而決定:他來看姨母時,她不到客廳里去,因為她在重喪期間接待賓客是不適宜的她時而考慮,他為她盡過力,這樣做未免失禮她時而想到姨母和省長夫人對她和羅斯托夫有某種期望她們的目光和談話似乎證實這一推測,時而對自己說,這不過是她以自己不好的心腸去揣度她們:她們是不能不懂得的,在她這種現狀下,在孝服還未脫去的時候,提親對她,對悼念父親,都是一種褻瀆。
  18. The domination of sovereign, the domination of paternity and the domination of authority of husband produce three main kinds of domination and obedience interpersonal relationships of the loyalty of lieges for sovereignty, the filial piety of son for father and the obedience of wife for husband

    君主專制、父權專制、夫權專制則導致了臣對君的忠、子對父的、妻對夫的從三種主要的支配與從的人際關系。
分享友人