季羽 的英文怎麼說

中文拼音 []
季羽 英文
sueba
  • : 名詞1 (羽毛) feather; plume2 [音樂] (古代五音之一) a note of the ancient chinese five tone sc...
  1. By simulating river plume evolution under the combined action of tide and estival wind field averaged over many years, we have found that the modeled salinity distribution is consistent with the observed one rather well, which means the river plume development plays an important role in adjusting the salinity distribution in the surface layer of bohai sea

    通過檢驗河流流在潮汐和渤海夏多年平均風場共同作用下的發展特徵,發現計算得到的表層海水鹽度分佈與實測值相當吻合,因此可以認為河流流發展對于渤海夏鹽度分佈起著重要作用。
  2. Champion in the men s doubles, first runner - up in the ladies singles, second runner - up in the mixed doubles, and second runner - up in the men s team, at the 10th national universities badminton championship in 2006

    於二零零六年舉辦的第十屆全國大學生毛球錦標賽獲男子雙打冠軍,女子單打亞軍,混合雙打軍及男子團體軍中大男子和女子手球
  3. In the late autumn period, it may be more difficult to rule out late - moulting vega gulls if we are to use “ white heads ” as our main method of separating the two

    在秋後期,我們如果主要是利用頭部全白與否來分辨這兩種,那就很難排除那些換較遲的織女銀鷗個體。
  4. The pathway is hidden by the birds ' wings, by the star - fires, by the flowers of the wayfaring seasons

    路被鳥兒的翼、璀璨的星光和四流轉的繁花遮掩了。
  5. Adult winter heuglin ' s gull : note dark saddle, head streaking typically restricted to nape and “ collar ”, bright yellow legs ( which usually become a much duller yellow mid - winter ) and old primaries lacking white tips

    灰林銀鷗成鳥冬:注意其鞍部色暗灰、頭部縱紋一般僅限於后頸及領部、腳鮮黃色(在冬中期會變得較暗黃色) 、而且初級飛沒有白色尖。
  6. Bird - black - headed gull appearance adult with chocolate brown head in summer, white in winter, narrow white eye rings, deep red bill and legs, measures about 40cm

    成鳥頭部的毛在夏呈深啡色,冬轉為白色,有細長的白色眼眶,嘴及雙腳深紅色,身長約40厘米。
  7. Adult winter heuglin ' s gull : the primary moult begins much later than in other big gulls and progresses slowly through the winter, and moult limits can usually be seen into january - february of the following year ( p9 - 10 )

    灰林銀鷗成鳥冬:初級飛時間較其他種為遲而且整個冬都在緩慢換,所以第二年一二月一般都還可以看到換的界限( p9 - 10 ) 。
  8. The winter coats are results of superb denim expertise and washing technologies, complete with lots of chic fabrics such as leather, fur and down. this season mudd offers everything to keep even the most discerning fashionistas satisfied ! all of these great styles will be available at major retail outlets as well as in junior boutiques

    Mudd的冬裝及外套大衣,除了展現mudd對牛仔騾布的深層認識以及帶領潮流的洗水技術運用,更配上現今歐美最流行的冬物料如皮革、皮草、絨、海虎等,把mudd的性格傾情演繹。
  9. The area is the largest wetland in hong kong. the wetland acts as a refueling station and wintering site for thousands of migratory birds during their migrations between the arctic russia and australia. the total migratory birds using the area may be over 120, 000

    該濕地是本港最大的一片,在冬有超過5萬只候鳥在該處渡冬,當中包括如黑臉琵鷺、黑嘴鷗、花臉鴨、青頭潛鴨及卷鵜鶘等世界性瀕危的品種。
  10. Seasonal health perservation series - health perservation in spring, hk ke hua books publishing co. ltd. 2001 - 11

    主編《四養生叢書春養生》 ,科圖有限公司, 2000年11月
  11. Seasonal health perservation series - health perservation in summer, hk ke hua books publishing co. ltd. 2001 - 11

    主編《四養生叢書夏養生》 ,科圖有限公司, 2000年11月
  12. Seasonal health perservation series - health perservation in winter, hk ke hua books publishing co. ltd. 2001 - 11

    主編《四養生叢書冬養生》 ,科圖有限公司, 2000年11月
  13. Seasonal health perservation series - health perservation in autumn, hk ke hua books publishing co. ltd. 2001 - 11

    主編《四養生叢書秋養生》 ,科圖有限公司, 2000年11月
  14. In the mid - winter period, a pale - mantled gull with an entirely white head really has to be mongolian

    在冬中期,我們可以判斷一隻背淡色而頭部全白的大鷗一定是蒙古銀鷗。
  15. In spring, the bird has a dark head that looks like it was dipped in chocolate. in late summer these feathers are replaced by white ones

    披繁殖時,紅嘴鷗的頭像蘸滿巧克力,呈深啡色,當夏天到了尾聲,深啡色的毛便轉為白色。
  16. I also feel some mid - winter pale - mantled gulls show head markings somewhat “ intermediate ” between the two, hence are rather difficult to call

    我也覺得就算是冬中期,有些背淡色而頭部有縱紋的個體,居於兩者之間,實在難以判定。
分享友人