寶賢 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎoxián]
寶賢 英文
bebe
  • : Ⅰ名詞1 (珍貴物) treasure; treasured object 2 (一種賭具) gambling device 3 (銀錢貨幣) curren...
  • : Ⅰ形容詞1 (有德行的; 有才能的) virtuous; worthy; able 2 (敬辭 用於平輩或晚輩) Ⅱ名詞1 (有德行...
  1. This article is mainly an analysis and discussion of melody and poetry of the divertimento ji xian bin of 《 tian bao yi shi 》 from 《 comprehensive notation for southern and northern ci - poetry 》

    摘要本文主要是以探討《九宮大成南北詞宮譜》中《天遺事》集賓套曲的唱詞、曲譜為主,並將其做一分析整理。
  2. They compiled attentively their respective shortlists of films, and, notably josephine siao fong - fong, wong oi - ming, sit kar - yin, bobo fung, nam hung, pak yan, wu fung, lam kar - sing, connie chan po - chu and patrick tse yin, generously lent us precious objects from their personal collection

    他們還慷慨地借出他們貴的珍藏,特別是蕭芳芳王愛明薛家燕馮南紅白茵胡楓林家聲陳珠和謝
  3. It comprises 11 male stars namely patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lung kong, chu kong, lui kei, tsang kong, tam bing - man and alan tang kwong - wing, 12 female stars namely lam fung, nam hung, ka ling, kong suet, ha ping, ting ying, pak yan, miu kam - fung, suet nei, connie chan po - chu, josephine siao fong - fong and sit kar - yin, two opera stars lam kar - sing and ng kwun - lai and two child stars bobo fung and wong oi - ming

    他們是影星廿三人,男的十一位,包括謝胡楓張英才周驄江漢剛朱江呂奇曾江譚炳文和鄧光榮。女的十二位,包括林鳳南紅嘉玲江雪夏萍丁瑩白茵苗金鳳雪妮陳珠蕭芳芳和薛家燕。伶星二人林家聲和吳君麗,童星二人馮和王愛明。
  4. We also asked them to lend us exhibitable objects from their personal collection, such as awards, costumes, records and film stills, etc. we were thus able to consult one by one patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lam kar - sing, tam bing - man, nam hung, josephine siao fong - fong, pak yan, sit kar - yin, bobo fung, wong oi - ming, as well as, quite accidentally, suet nei and connie chan po - chu who had emigrated but were back to hong kong on visit

    我們一共拜訪過十五位將要介紹的紅星,包括謝胡楓張英才周驄江漢林家聲譚炳文南紅蕭芳芳白茵薛家燕馮王愛明等,還意外地訪問到已經移民外國,剛好最近回港的雪妮和陳珠,蒙他們大力支持,認真選出十二至十六部他們認同的作品。
  5. Director gordon chan and dante lam were very generous and answered all of our questions in details. again, we would like to appreciate director chan and lam for sharing their valuable time with us

    我們想再次多謝陳嘉上和林超導演能抽出貴的時間接受我們的獨家專訪,不厭其煩地詳盡解答了我們所有的問題分享了很多心得和感想。
  6. These songs were performed by the top artists abroad, with singers duy khanh, khanh ly, le thu, mai huiong, xuan phat, duy quang, thai hien, thai thao, tuan ngoc, phuong vu, le uyen phuong, my huyen, kieu loan, dan hung ; musicians duy cuong, duy minh, duy hung, hua bich thuan, ta nhu viet ; the traditional instrumentalists in the legendary nguyen dinh nghia family ; actor tran quang, actress mai phuong and comedian van son, hoai linh

    作品由海外各頂尖的金嗓子演出,如維慶慶驪麗秋梅香春發維光彩彩草俊玉鳳舞黎淵和芳美玄嬌鑾丹雄,音樂家有維強維明維雄許碧純謝如越,古典家庭樂隊阮庭義樂師及名藝人陳光梅芳,以及幽默雙活雲山和懷靈。
  7. In the centre shrine stands the buddha, with jingbaoping guanyin, duoluo, manjusri, yuyin guanyin, ruyizhu guanyin, samantabhadra, riyue guanyin and suzhushou guanyin. they are created in a symmetrical manner and proper order, as though they were an integral whole

    其間凈瓶觀音多羅文殊玉印觀音如意珠觀音普日月觀音數珠手觀音等,雕刻對稱,嚴謹有序,渾然一體。
  8. What deserves especially a mention here is that mr lam kar - sing has sent a special envoy to bring us two souvenirs handmade and presented to him by his fans, and that mr patrick tse has couriered to us from canada precious stills and posters of some of his films

    其中值得特別一提的是,林家聲先生特從加拿大遣專使,送來他獲得的珍貴的銀紙牌和銀紙花,謝先生從加拿大速遞來他保存的貴的電影劇照和海報等。
  9. Cut to a wide shot of the historical era. lee sun - fung was born in 1909, on the eve of the founding of the chinese republic, in a country embroiled in political turmoil and social upheaval. the rough filmmaking journey lee and his war - weary companions had to take was depicted in stephanie chung po - yin s reconfigurating the southern tradition - lee sun - fung and his times and law kar s tracking lee sun - fung s artistic development

    李晨風生於二十世紀之初,那是中國政治和文化動蕩多變的年代,鍾寶賢的南國傳統的變更與消長李晨風和他的時代和羅卡的李晨風藝術生命的線跡歷史脈絡的追尋二文,將李放在時間的荒原上,帶領我們走一趟簸蕩的歷史之旅,也讓我們看看同行相伴者的面貌。
  10. A good wife and health is a man ' s best wealth

    妻和健康是男子的至
  11. When you find yourself looking down and you run around looking for someone, can t you see

    多麼盼望你們有一天真的見到你的藺燕梅伍笙和童孝
  12. Vice chairman of the schroder investment management hong kong ltd

    源投資管理(香港)有限公司雷達副主席
  13. Vice chairman of the schroder investment management ( hong kong ) ltd

    源投資管理(香港)有限公司雷達副主席
  14. The articles by yu mo - wan, stephanie chung po - yin and poshek fu set a grand stage on which the cathay story is played out, looking at the organization from the perspectives of family business, the film industry or the cultural background. rich in information and lucid in historical delineation, they provide a solid foundation on which to conduct research

    余慕雲鍾寶賢傅葆石等作者的鴻文像一個大舞臺,或從家族與工業或從廣義的文化出發,為讀者呈現一幅國泰全貌,豐富的資料與條理分明的歷史鋪陳,提供了一個扎實的研究基礎。
  15. Controlling of drawing language is a prerequisite of creation ; from a comprehension of masterpieces under all sages by traditional treasury, deprivation from ancient great scholars, enlightenment of teacher wang rong - chong as well as instructions with the best efforts from the 3 masters as three of contemporary predecessors, wu wen - bing, sun cha - ching and weng wen - wei with a guidance from teacher wu wen - cheng in art of buddhism, that lead to a profound appreciation by experience for the beauty of line and styling and thus furthermore learned the lofty spirit of buddhism, with a hard progress, the author by this exhibition would present his affection and comprehension from drawing of buddha and share it to the public

    掌握繪畫語言是創作的先決條件,從傳統庫遍臨聖名作,汲古門經由王榮忠老師啟蒙,並承當代前輩吳文彬、孫家勤、翁文煒三位大師鼎力教導與吳文成老師佛教藝術之指引,使其深入體悟線條與造型之美,進而學習佛教崇高之精神,歷程艱辛,作者藉此次展出將對佛畫的感動與體悟,分享給大眾。
  16. Xianggang dianying shihua anecdotes of hong kong cinema, vols 1 - 5, hong kong : sub - culture ltd, 1996 - 2001. 10

    10 .見本書鍾寶賢兄弟企業的分工及傳承邵氏兄弟和邵氏機構一文。
  17. Lee pui - tak, stephanie chung po - yin and han yanli, on the other hand, explore early cantonese cinema through the political, economic and cultural aspects of the relationships between shanghai and hong kong, mandarin and cantonese, nationalism and language unification

    李培德鍾寶賢及韓燕麗則從上海與香港國語與粵語國族大義與語言統一等政治經濟文化關系,去探討早期粵語電影的生存空間。
  18. Dr. kwok po yin community member

    寶賢醫生社會人士
  19. Professor chung po - yin

    寶賢教授
  20. Dr. kwok po yin

    寶賢醫生
分享友人