少許鹽 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎoyán]
少許鹽 英文
a dash of salt
  • : 少Ⅰ形容詞(數量小) few; little; less Ⅱ動詞1 (不夠原有或應有的數目; 缺少) be short; lack 2 (丟...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  1. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加豆瓣蔥姜蒜末,加湯燒開后撈去渣,放香菇冬筍片豆腐醬油味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  2. If you evaporate a little sea water on a porcelain dish ; on cooling, crystals of common salt will deposit on the sides of the dish

    如果你將海水放到瓷盤中蒸發,冷卻后就會有普通食的結晶附著在盤的四周。
  3. Add salt and pepper to taste, and add a little nutmeg, if desire

    加入和白胡椒調味,喜歡的話,可以加入豆蔻粉。
  4. Ounce glass of water is recommended. also drinking hot tea any type with a little lemon will help. the liquid and heat soothe and hydrate4 the throat while the lemon acts as an astringent to shrink swollen tissues. if a sore throat lasts more than a couple of days see a doctor for a throat culture to rule out strep throat

    最好在一杯8盎司的水中放半勺。另外,喝加了檸檬的熱茶任何茶也會有所幫助。液體和熱氣會減輕嗓子痛,給嗓子提供水份,而檸檬則起到收斂劑的作用,使腫起的組織收縮。
  5. Short grained rice fried with garlic and diced onions, farm fresh eggs, bone - in ham, and finely chopped spring onions sprinkled with salt and pepper and a dash of soy sauce

    進口日本米,配以大蒜和洋蔥塊,新鮮雞蛋,帶骨火腿,切碎細蔥一起翻炒,調配,胡椒以及醬油。
  6. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸炒一會,加豆瓣醬醬油料酒胡椒辣椒絲蔥姜蒜味精芹菜翻炒幾下,滴點醋裝盤,上面撒花椒面和姜絲即成。
  7. Add a little salt and 1 / 2t of olive oil to half pot of water, cook noodles i until done and remove to soak in ice water to cool. remove and drain first, the stir in 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半鍋沸水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入蝴蝶面煮熟后立即撈出浸入冰水;冷卻后撈出瀝干水分,拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  8. Add a little salt and 1 / 2t of olive oil to half pot of water, cook noodles in until done and remove to soak in ice water to cool. remove and drain first, then stir in 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半鍋沸水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入蝴蝶面煮熟后立即撈出浸入冰水;冷卻后撈出瀝干水分,拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  9. Prepare half pot of boiling water with a little salt and 1 / 2t olive oil added. cook noodles in water until done and remove immediately to soak in ice water for a minute. then remove to drain first, and add 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半鍋沸水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入細面煮熟后立即撈出,浸入冰水,再撈出瀝干水分后拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  10. Ingredients : 2 pcs ( 6 - ounce ) chicken breasts cut the middle to a pocket. 2 thick slices smoke ham. 2 thick slices lorraine swiss cheese. ? cup flour. 1 pc egg, slightly beaten. 1 cup bread crumbs. salt, pepper, green beans and baby corns

    材料: 2塊( 6盎司)雞胸肉,切中間成個口袋. 2片厚熏火腿. 2片瑞士洛淋芝士厚片. 1 / 2杯麵粉. 1個雞蛋,稍打散. 1杯麵包糠.少許鹽與胡椒.四季豆與小玉米
  11. Before bath, a cup of salbes mineral salt and a little warm water are blended into paste, which is applied on the belly

    每次洗澡前,取一杯索貝斯礦加上熱水拌成糊狀,再把它塗在腹部。
  12. Boil soup - stock, add salt, msg, oyster oil soy - sauce, thicken with cornstarch, sprinkle with clear oil, and pour over the chicken

    鍋中放上湯,加入味精蠔油點老抽,最後用水澱粉勾芡,點明油淋在雞上即可。
  13. Cut the fish fillet in chunks, marinate it with some salt and pepper

    把魚柳切件,用少許鹽和胡椒粉腌好待用。
  14. Remember to keep the skin on the cucumber and to season it with a little salt

    將雞蛋餅和胡蘿卜、黃瓜和火腿一齊切成長條(黃瓜要保留皮並且用少許鹽調味) 。
  15. Rinse shrimp and cut out intestine ; rinse squid, remove any skin from it and sliced ; rinse scallop and cut into bite - size pieces ; marinated with salt and pepper

    1蝦洗凈剝殼,挑去腸臟;魷魚洗凈,剝去外層薄衣,切絲;帶子洗凈並切粒;蝦、魷魚及帶子下少許鹽及胡椒粉略腌。
  16. Try buying popcorn kernels in bulk for pennies a serving and control the amount of salt and ( real ) butter

    買點爆米花穀粒,分成幾份,加入少許鹽和(純)黃油。
  17. Add in diced tomatoes and dry parsley. flavoured with a little salt

    倒入蕃茄丁,加入歐芹末,加入少許鹽調味。
  18. Boil lasagna in boiling water for about 10 - 12 minutes. stir occasioonally. add some salt if desired

    先把寬面條在沸水中煮10 - 12分鐘,不時地攪拌一下,可以加少許鹽一起煮。
  19. Put all the ingredients into a pot, add water and use medium heat to boil for about 2 hours, finally season with salt and ready to serve

    將材料一起放入鍋中,然後加入清水用中火煲約兩小時,最後以少許鹽調味即可飲用。
  20. Add a little salt to boiling water and cook chicken breast in the water until done. remove and cool, then shred with hands. combine seasonings well to make sauce. remove and discard seeds from chili pepper, then shred

    沸水中加少許鹽,放入雞胸肉煮熟,取出放涼,用手撕成絲條狀備用;調味料混合拌勻成醬汁;辣椒去籽,切絲備用。
分享友人