尼什庫 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
尼什庫 英文
nishku
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : 什構詞成分。
  1. Brushing the dust off, she closed the clavichord, and sighing heavily went out of the drawing - room and closed the door

    瑪夫拉茲米娜撣撣灰塵,合上了克拉維珂琴蓋。
  2. Albkontroll : rruga skenderbeu 15, durres ; tel. ( 52 ) 22354 ; telex 2181 ; f. 1962 ; general man. - stefan boshku

    阿爾巴亞進出口總監局:都拉斯; 1962年成立;總經理斯泰凡?博
  3. Ill teach you only just to touch. little rascal ! cried mavra kuzminishna, waving her hand at him. go and set the samovar for your granddad

    瑪夫拉茲米娜朝他揮手喊道: 「去,給爺爺燒茶。 」
  4. If only the count had been at home, murmured mavra kuzminishna, as it were apologetically. christ be with you, sir

    「要是伯爵在家, 」瑪夫拉茲米娜仍在抱歉地說。
  5. The valet went up to the coach again, peeped into it, shook his head, told the coachman to turn into the yard, and stood still beside mavra kuzminishna

    老僕回到四輪馬車旁,朝裏面望了一望,搖搖頭,吩咐馭手把車馬拐進院子,他則停在瑪夫拉茲米娜身旁。
  6. His capers made him think of dancing ; and looking at the childish, round, happy little face, he wondered what she would be like when he would be an old man, taking her out to dances, and he remembered how his father used to dance daniel cooper and the mazurka with his daughter

    他這一蹦蹦跳跳,使他想起跳舞來。他望著女兒圓圓的快樂的小臉,心裏想,等他自己變成老頭子,他要帶女兒去參加舞會,跳瑪祖爾卡舞,就像當年他已故的父親帶女兒跳丹波爾舞那樣,到那時自己的女兒又會長成麼樣子呢?
  7. Mavra kuzminishna went up to the little gate

    瑪夫拉茲米娜走到便門前。
  8. Mavra kuzminishna suggested the wounded man being carried into the house

    瑪夫娜茲米娜建議把傷員抬進屋裡去。
  9. Yesterday, in the evening, their honours set off, said mavra kuzminishna cordially

    昨天傍晚走的, 」瑪夫拉茲米娜客氣地說。
  10. The wounded officer must, mavra kuzminishna thought, be a man of very great consequence

    這一傷員,照瑪夫拉茲米娜看來,是極有身份的人。
  11. She joined mavra kuzminishna in trying to get as many as possible driven into their yard

    她與瑪夫拉茲未娜一道努力使盡量多的傷兵開進自家院子。
  12. Shameless, upon my word ! they heard behind them the voice of mavra kuzminishna, who had softly entered

    兩人背後傳來悄悄進屋的瑪夫拉茲米娜的聲音。
  13. Mavra kuzminishna sent me ; they have brought some wounded men in, officers, will you allow it

    瑪夫拉茲米娜叫我來的,傷兵運到了,都是軍官,您答應嗎?
  14. But the officer, with no haste nor reluctance, took the note, and thanked mavra kuzminishna

    但是,軍官並不拒絕,不慌不忙地接過紙幣,並感謝瑪夫拉茲米娜。
  15. Mavra kuzminishna came round the corner with a frightened and, at the same time, resolute face, carrying in her hands a knotted check handkerchief

    瑪夫拉茲米娜神情驚慌卻又堅定,手裡捧著一個裹好的方格頭巾,從一個角落出來。
  16. Mavra kuzminishna opened the gate. and there walked into the courtyard a round - faced officer, a lad of eighteen, whose type of face strikingly resembled the rostovs

    瑪夫拉茲米娜打開了便門,走到院子里來的是一個十七八歲,圓臉臉型像羅斯托夫家的軍官。
  17. Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing

    瑪拉夫茲米娜同情地仔細從年輕人臉上,察看她所熟悉的羅斯托夫血緣的特徵,又看看他身上的掛破了的軍大衣和破舊的皮靴。
  18. But the fiends of death were not pleased to see the iraqis gathering in big crowds with no difference or discrimination between sunni, shiite or kurds, so, they tried to kill the joy and turn off the flame of unity and the result was a bombed car and 50 innocent people killed

    那些死亡惡魔看到伊拉克人群聚一起,不分彼此也沒有遜葉或德之間的歧視時,他們感到不高興,所以他們試著扼殺歡樂,並澆熄團結的火焰,其導致的結果就是汽車炸彈以及50名無辜的死者。
  19. Going out into the yard mavra kuzminishna mused where she would go next : whether to drink tea in the lodge with vassilitch, or to the storeroom to put away what still remained to be stored away

    走到院子里,瑪夫拉茲米娜想了想該去哪兒:去瓦西里奇廂房喝茶呢,還是去房收拾還沒收拾好的東西。
  20. The count, petya, madame schoss, mavra kuzminishna, and vassilitch came into the drawing - room ; and closing the doors, they all sat down, and sat so in silence, without looking at each other for several seconds. the count was the first to get up

    伯爵,彼佳,肖斯太太,瑪夫拉茲米娜,瓦西里奇等都來到了客廳,拴好門,然後人家坐了下來,默不作聲,誰也不看誰地坐了幾秒鐘。
分享友人