履職 的英文怎麼說

中文拼音 [zhí]
履職 英文
resumption
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  1. He acquitted himself well of his task.

    他在好好地行著自己的責。
  2. Article 14. a judge should not ask for information about the lawsuits being handled by other judges unless he is performing adjudicative or administrative duties

    第十四條法官除行審判責或者管理責外,不得探詢其他法官承辦案件的審理情況和有關信息。
  3. But the poll by humanitarian web site reuters alertnet ( http : / / www. alertnet. org ) found not all do - gooders fared so well, with fellow adoptive mother madonna voted the least respected celebrity altruist of 2007 despite raising millions for orphans in malawi, and bob geldof struggling for support

    朱莉之所以能夠成為最受網民尊敬的好萊塢明星,主要歸因於她忠實行了聯合國親善大使的責,和她以孤兒養母的身份在試圖喚醒人們對非洲貧困兒童關注方面所做的不懈努力。
  4. She perform the duties of a princess with great aplomb

    她泰然自若地行王妃的責。
  5. She performs the duties of a princess with great aplomb

    她泰然自若地行王妃的
  6. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東行了某些責或責任。
  7. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東行了某些責或責任。
  8. Particular interests in technical cooperation are financial regulatory issues that would facilitate a move to a more market - based exchange rate regime

    斯佩爾特表示: 「我期待著行這項新責。 」
  9. I have not forgotten an occasion over years ago, when a birdman was going to jump from a press - filled rapide

    一個朋友說過「我對記者的抱怨並不是他們做得不稱而是他們在行完責后卻還不能轉回人性的一面。
  10. The boatswain, job anderson, was the likeliest man aboard, and, though he kept his old title, he served in a way as mate

    水手長喬布安德森是船上最有希望的人選,盡管他保持了原有的頭銜,他卻行了大副的責。
  11. My husband, as a chinese service man, was carrying out his bounden duty within the exclusive economic zone along china ' s coast

    我的丈夫作為一名中國軍人,在中國沿海專屬經濟區內行自己的責,是完全正當的。
  12. For example, a recruitment advertisement that asks job applications to submit their resumes to a po box number without revealing the identity of the employer would be in breach of the code

    舉例來說,要求求者將歷寄往某一郵政信箱,但當中卻沒有披露僱主身分的招聘廣告有違守則的規定。
  13. It is of much significance to implement the openness of party affairs, put the right of authority ' s appointing subordinate in good order and frame a safety platform for duty - performing

    另外,推進黨務公開、理順黨內權力授受關系、構建履職安全平臺等對于落實黨員監督主體地位也具有重要意義。
  14. A lot of literati were born and bred or started their career in hangzhou since the ancient times

    自古文風熾盛,有眾多的文士騷客,生於或履職與此。
  15. Management services - guide to work performance control

    管理服務.第4部分:履職管理指南
  16. Be like, sufferred 2000 hire to 2003, plan hire to suffer walk on duty 3 years

    如, 2000年受聘至2003年,計為受聘履職3年。
  17. The default date is the date on which the defaulting employee fails to arrive in hong kong, or complete his contract of employment, as the case may be, first came or should have first come to the attention of that employer

    違約日期是指僱主獲悉或理應獲悉違約傭工沒有抵港履職或未能完成其雇傭合約的日期。
  18. 14. where a helper fails to arrive or to complete his her contract of employment and a replacement application is made within 4 months of the date of failure, the balance of the levy for the defaulting helper will be taken into account in calculating the levy required for the new helper

    14 .如傭工沒有抵達香港履職或完成其雇傭合約,而僱主在傭工未能抵達香港或完成合約當日起計四個月內提出聘用另一名傭工補替的申請,則入境事務處在計算聘用新傭工應繳徵款額時,會計及離任傭工的徵款餘額。
  19. However, if the helper fails to arrive in the hksar or his her employment contract is terminated before running its full course, the balance of levy paid will be taken into account by the immigration department when the employer applies for a replacement provided that such application is made within four months from the date the employer becomes aware of the failure of the defaulting helper to arrive in the hksar or to complete his her contract of employment

    然而,當傭工沒有抵達香港特區履職,又或其雇傭合約在期滿前被終止,入境事務處在考慮僱主聘用另一名傭工補替的申請時,會計及已繳徵款的餘額,但有關申請必須是在僱主知悉傭工沒有抵達香港特區履職或知悉其未能完成雇傭合約當日起計
  20. However, if the helper fails to arrive in the hksar or hisher employment contract is terminated before running its full course, the balance of levy paid will be taken into account by the immigration department when the employer applies for a replacement provided that such application is made within four months from the date the employer becomes aware of the failure of the defaulting helper to arrive in the hksar or to complete hisher contract of employment

    然而,當傭工沒有抵達香港特區履職,又或其雇傭合約在期滿前被終止,入境事務處在考慮僱主聘用另一名傭工補替的申請時,會計及已繳徵款的餘額,但有關申請必須是在僱主知悉傭工沒有抵達香港特區履職或知悉其未能完成雇傭合約當日起計四個月內提出。
分享友人