屹然 的英文怎麼說

中文拼音 [rán]
屹然 英文
towering; majestic
  • : 形容詞[書面語] (山峰高聳的樣子) towering like a mountain peak
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  1. Earth buildings of four stories have stood for a century in for example, jeddah, arabia.

    例如阿拉伯半島吉達城四層高的土築建築物已屹然聳立了一個世紀之久。
  2. The drum embrace of dong autonomous, which is a socialism with dong household building, and the stabd lofty of the brum embrace is symbol about the name of the dong autonomous, and unite as dong people

    侗族鼓樓,是侗家又一彼具特色的建築,巍立的鼓樓是侗家族姓的象徵,是侗族人民團結象徵。
  3. The statue of general jackson stands on its pedestal and looks with calculation at the cannon balls pyramided in cement.

    傑克遜將軍的雕象仍高高立在石座上,以一副深謀遠慮的神態望著腳下的一堆水泥炮彈。
  4. Her dead white face had a curious carven look; the inflexible solidity of madness.

    她死灰的臉看上去給人一種奇怪的雕象的感覺:一個瘋人拗強的屹然不動的樣子。
  5. Through these vicissitudes, a "debt of honor" fund was kept sacred, and the pennies and dimes put into it slowly added up.

    在這些浮沉變化中,一個「義債金」屹然不動,存進去的分幣和角幣逐漸地積少成多。
  6. There seemed one strong young figure standing up against long, dismal, drawling tides of drift and surrender, of wrong measurements and feeble impulses.

    眼前是一個堅強的年青人,他巍立,頂住那股長長的憂郁的、慢吞吞地流過來的潮流。那是一股毫無主見、動不動就屈服的潮流,也是估計錯誤、沖擊微弱的潮流。
  7. Still, several hangars remained untouched, and it was possible that some of them held planes which were operational.

    可是有幾個機庫仍立無恙,裏面可能還有可以作戰的飛機。
  8. It stood upright upon the figure of a prostrate and headless giant

    立在一個趴著的無頭怪物身上。
  9. The trees in the embankment garden stood bulky, leaves filling out although it was only march, against the incandescent sky-line.

    河堤花園里的樹木背襯著燈光燃熾的夜空巍巍立,雖還只是三月時分,葉子卻已經日見豐滿。
  10. It rose as a monument to human ingenuity immovably firm.

    它有如人類智慧的豐碑,巍立,巋不動。
  11. London had stood triumphant through all her ordeals.

    倫敦在經歷考驗之後仍巍立。
  12. An aged priestly warrior towered up, august and formidable, with his hand upon his dagger.

    一個上了年紀的和尚模樣的戰士,屹然而立,雄赳赳的,容貌可畏,一隻手放在他的短劍之上。
  13. Only one of the original seven wonders, the pyramids of egypt, can still be seen. the others, including the hanging gardens of babylon, the statue of zeus at olympia, the temple of artemis at ephesus, the mausoleum at halicarnassus, the colossus of rhodes and the lighthouse of alexandria were all stories

    在原先的七大奇跡中,除埃及金字塔依立在地球上之外,巴比倫的「空中花園」希臘奧林匹亞的宙斯神像月亮女神阿爾特彌斯的神廟摩索拉斯陵墓羅得島太陽神銅像和亞歷山大燈塔其它幾大奇跡都已被毀壞。
  14. The umbrella - like structure of three tiers stands on a six - meter - high white marble circular terrace and is 32 meters high and 24. 2 meters around at the base

    殿高32米,底部直徑24 . 2米,巍立於6米高的漢白玉圓臺上,大有拔地擎天之勢,恢弘壯觀,氣勢非凡。
  15. This isolated pile, or range of rocks, rose up black and heavy against the brightening sky.

    這個屹然獨立的山峰,直聳入雲,映襯在漸漸明亮的天際,顯得黑黝黝、陰森森的。
  16. George stood up like a rock, and put out his hand with the air of a prince.

    喬治屹然起身,氣宇軒昂地伸出手來。
  17. For example, i am when saw and scattered the report that the relatives of 50 years met because of the war in han chao s parts of both sides in " the south weekend " again, fall and want to weep, wish quietly in the heart, there will be national country where a unified peace improves oneself that will stand erect in that peninsula from then on

    再比如,我在《南方周末》看到韓朝雙方部分因戰爭失散了五十年的親人相聚的報導時,泫欲泣,心中默默地祝願,從此會有一個統一和平自強的民族國家立於那座半島。
  18. The enemy attacked fiercely, but our men stood firm.

    敵人猛攻,但我們的戰士屹然不動。
  19. My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and i played at his feet, admiring everything i saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. the heights of pindus towered above us ; the castle of yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir - trees and myrtles

    我的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平線,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,我母親靠在他身邊,頭枕著他的肩胛,而我就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望著巍立在地平線上的賓特斯山,那白皚皚稜角分明從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑青翠從遠處看以為是附著在巖石上的苔蘚實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。
  20. The top of it is flat, the neck is a bit thin and the thinnest part is only seven metres in diametre

    海拔1200餘米,相對高度128米,由風化和重力崩解作用而形成的巨型花崗巖石柱,峰身上有數道橫斷裂痕,但經過億萬年風雨,依立不倒。
分享友人