峻峭的山頂 的英文怎麼說

中文拼音 [jùnqiàodeshāndǐng]
峻峭的山頂 英文
piton
  • : 形容詞1. (山高而陡峭) (of mountains) high 2. (嚴厲) harsh; severe; stern
  • : 形容詞1. (山勢又高又陡) high and steep; precipitous2. [書面語] (嚴厲; 嚴峻) severe; stern
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  1. Loftily and magnificently. mt. siguniang stands with it s peculiarities in queenly grace. it s narrow summit appears very much like a castle. beacause of its hazardous stee

    四姑娘峰尖削陡,峰窄如城堡,且終年積雪,由於它特別,有幸登者寥寥若晨星。
  2. Undulating peaks are always visible, both in the remote countryside or at the back of built - up urban areas. to the people of hong kong, the sight of slopes in the distance is very much a way of life. the high and lofty tai mo shan, the magnificent sharp peak, the long rolling range of pat sin leng, the deep lush valleys of shek au shan, the remote mount hallowes and fung wong wat teng, or mount parker and lion rock on the fringe of the city, each has its unique brand of charm and appeal

    香港以多著稱,不論是遠離塵囂郊野,抑或是都市高樓背後,總不乏姿態紛呈高低巒,蔚成奇觀,目光所及處處景,彷佛與香港人生活形影不離。由大帽高聳入雲、蚺蛇尖雄奇拔、八仙嶺綿延嶺、石坳郁綠幽深,以至偏處一隅擔柴與鳳凰笏,又或是毗連鬧市柏架和獅子,每座俱各具風姿,恍若一座座天然寶庫,蘊藏著發掘不盡醉人風物,亦是動植物安身美好家園。
分享友人