嶺景峰 的英文怎麼說
中文拼音 [lǐngjǐngfēng]
嶺景峰
英文
hillview regency-
The south part of it is linyi - tangcheng - cangshan alluvial plain, represented by rurality. there are strange peaks and caves, beautiful lakes and water - falls and famous trees and flowers
自然景觀十分豐富,有奇峰峻嶺怪洞異窟湖光水色瀑布溫泉,佳木名卉等。The dorsett seaview hotel dihao haijin jiudian is located in kowloon, one of hong kong s most popular shopping areas and near to the temple street bazaar. the hotel is just one block away from the hustle and bustle of the traders and hawkers on nathan road and a convenient distance from the mass transit railway station at yaumatei. this hotel has 255 well appointed ensuite rooms, some with limited seaview aspects of hong kong island
交通便利,前臨景色迷人的灕江,北望碧蓮峰南面書童山遠眺東嶺,離張藝謀劉三姐水上大型山水實景僅500米,與世界聞名的「洋人街」 -西街僅百米之遙,是陽朔首家按國際四星級標準設計裝修建造的集客房餐飲商務會議旅遊度假休閑娛樂美容保健為一體的國際大酒店。The outer stone forest refers to the scenic spots of the surrounding area out of the major and minor stone forests, which covers an area of dozens of li both in length and width
外石林主要指位於大小石林之外的周圍風景區。這片風景區方圓數十里。在野嶺荒山,鮮花綠樹叢中,又有許多奇峰怪石點綴其間。It has steep mountain paths and its landscape looks like eight celestials ( pat sin ) coming down from heaven. the highest point of pat sin leng at the main peak of wong leng, which is 639 m above sea level, commands an excellent view
八仙嶺在大埔之東北,群峰並列,彷如天上八仙降臨人間,山徑陡峭,最高點的黃嶺主峰達海拔639公尺,為衛奕信徑中地勢最高者,景觀超然。Towering above the clouds, one commands a majestic view of a sea of ridges, peaks and gullies below
光明頂屹立於雲端之上,站在山頂,無數的山嶺,山峰和溪谷茫茫一片,壯麗景色盡收眼底。Looking around are pat sin leng, plover cove reservoir, wu kau tang and sam a chung. mountnewland kwun yam tung has by far the best panoramic view of double haven
起點位於烏蛟騰,登上馬頭峰后,沿山脊而行,沿路可遠望八仙嶺、船灣淡水湖、烏蛟騰及三椏涌景色。分享友人