常作比喻 的英文怎麼說

中文拼音 [chángzuò]
常作比喻 英文
often fig
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ動詞1 (說明; 告知) explain; make clear; inform 2 (明白; 了解) understand; know Ⅱ名詞1 (比方...
  • 比喻 : 1 (譬喻; 一種修辭方式) metaphor or simile; analogy; figure of speech; allegory 2 (打比方) com...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的來解釋了他那著名的卻令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. An analogy i have often used to put this point across effectively concerns the physical infrastructure airports, roads, tunnels, etc. for moving people and goods safely and efficiently

    我解釋金融基礎設施時,經都以實物基建來。像建設機場道路隧道等實物基建的目的,就是要安全及有效率地運送人及貨物。
  3. The snuff - bottle is painted “ the crane turning towards the sun ”. it is the symbol of “ longevity ”. it reflects the chinese tradetional cultural unique charm

    手工繪制的《松鶴朝陽》內畫球中,鶴為千年仙禽,用於人長壽,是民間喜用的吉祥語,者以內畫的形式展現了我國傳統文化的獨特魅力。
  4. These chargeback issues - where people acknowledge that they had an agreement or some contact with the merchant but claim that the merchant did not performed in some or all aspects as promised like nothing delivered, or the order was cancelled, or some other reason - are part of the credit card issuer s business model and beyond the scope of an xml signature specification

    首先,密碼術中密鑰的概念直接來自其硬體對等物的- -沒有密鑰就無法加鎖或解鎖特定數據。在汽車示例中,攻擊者有50分之一的機會使給定的鑰匙工,而在密碼術中,通有上十億個可能的密鑰(對于大多數密碼演算法類型,該數字通是2
分享友人