庭園法 的英文怎麼說

中文拼音 [tíngyuán]
庭園法 英文
landscape gardening
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 庭園 : garden; grounds; yard; pleasance
  1. Sessions and old bailey had now to summon their favourite, specially, to their longing arms ; and shouldering itself towards the visage of the lord chief justice in the court of king s bench, the florid countenance of mr. stryver might be daily seen, bursting out of the bed of wigs, like a great sunflower pushing its way at the sun from among a rank garden full of flaring companions

    現在和老貝勒必須特別張開他們渴望的雙臂,召喚他們的寵兒。人們每天都要看到斯特萊佛先生那張紅撲撲的臉從一片假發的圃中沖出,有如一朵巨大的向日葵橫沖直撞擠開滿姓紫嫣紅的夥伴奔向太陽,向皇家的大官那張臉撲去。
  2. The tucson heritage experience festival will be held october 12, 13 and 14 at el presidio park, in downtown tucson between the old county courthouse and city hall. come explore the many cultures of southern arizona through food, music, dance and art

    位於圖森市中心在舊的和時政廳之間.來通過食物,音樂,跳舞和藝術探索南部的亞利桑那的許多文化。
  3. In may, 90 kinds 180 trees of roses compete for beauty in the gardens designed by josiah condor, combined with the french symmetrical garden with geometrical topiary designs and the stereoscopic italian terrace garden with stone parapets, steps and flower bowls. the combination of western house and roses in the lights create a picturesque view to please our eyes

    在5月份, 90種180株的薔薇花競相開放,由康德設計的左右對稱的幾何學圖案修剪的國整形式及石欄桿和石段、水盤等,立體的義大利露壇式的技重疊在一起的西洋館和被燈飾裝點的薔薇,呈現出一幅美妙絕倫的圖畫。
  4. The court of appeal dismissed the appeal of an amenities officer ii of the leisure and cultural services department and a company proprietor against their conviction of defrauding the government in relation to tenders for gardening supplies

    高等院上訴駁回一名康樂及文化事務署二級康樂事務主任及一名公司東主推翻定罪的上訴申請。上訴人因在供應藝用品的招標過程中欺騙政府,較早時被判罪名成立。
  5. Life " s garden age is when the kids are too old to need baby - sitters and too young to borrow the family car

    生活的花年齡是,小孩是太舊而無需要保姆的時候和太年輕而無借家汽車。
  6. Establishments include taiwan s first garden restaurant, a cheese - cake bakery that always has long lines in front, and a french restaurant opened by a former hotel chef. tienmu has restaurants offering american, japanese, korean, mexican, italian, french, canadian, german, swiss, vietnamese, and other foods. on the other hand, there are relatively few chinese restaurants, as they have lost in out in competition with more exotic offerings

    特別是天母的美食,更能讓外國人想起媽媽的味道,令在地人津津樂道,第一家餐廳盛鑫永遠要排隊的起司蛋糕店嘗嘗看飯店名廚所開的國餐廳樂琪具有地方特色的日本拉麵店二子山拉面部屋等等,囊括美日韓墨義加德瑞士越南等各國佳肴,反倒是中國餐館在天母寥寥可數,都被道地的異國美食給打敗了。
  7. The paintings described foundation circumstances which mostly demonstrated the clear feng shui pattern ; in each kind of foundation circumstances, the architectures base construction pattern, complied with the nature. the management system in courtyard circumstances and indoor circumstances were already mature, and its factors were quite complete. by using the technique of seeing small from big view, the paintings built pot which contained the wide world

    所描繪的建築基址環境大多顯示出清晰的風水格局;而在各種基址環境中,建築的布局、立基又通過各種營構模式,順應自然,因形就勢,值景而造,環境和室內環境的經營體系已經成熟,經營要素相當完備,運用以大觀小的手,營造出萬物皆備的壺中天地;加之建築本體虛敞、開放的形態特徵,善於借納自然風景,使整個建築及其環境達到了物我一體的深邃意境。
  8. A mysterious carpet is transformed into a magical japanese garden filled with extraordinary phenomena : a strange - looking lawn, musical steps, mischievous lotus leaves that are full of tricks and all kinds of flowers and fishes willing to play hide and seek. children cheering carpet - the japanese garden

    一張神奇地氈,變出一個充滿魔、不可思議的日本,裏面有數不盡的神奇玩意:趣怪草地、音樂石階、愛捉弄人的荷葉,還有各式各樣的花朵與鯉魚,跟你玩捉迷藏、跳飛機。
  9. Located over an area of about seven hectares in the north part of changchunyuan, xiyanglou is china ' s first replica european - style garden, consisting of over ten western - style palaces and yards, such as xieqiqu ( harmonious wonder ), huanghuazhen ( labyrinth ), yangquelong ( aviary ), fangwaiguan ( belvedere ), haiyantang ( hall of national peace ), yuanyingguan ( immense ocean observatory ), dashuifa ( grand waterworks ), guan shuifa ( throne for viewing the waterworks ), and xianfashan ( hell of perspective )

    西洋樓景區:位於長春北界,是我國首次仿建的一座歐式林,由諧奇趣、黃花陣、養雀籠、方外觀、海晏堂、遠瀛觀、大水、觀水、線山、線畫等十余座西式建築和院組成,佔地約7公頃。
  10. Located over an area of about seven hectares in the north part of changchunyuan, xiyanglou is china ' s first replica european - style garden, consisting of over ten western - style palaces _ and _ yards, such as xieqiqu ( harmonious wonder ), huanghuazhen ( labyrinth ), yangquelong ( aviary ), fangwaiguan ( belvedere ), haiyantang ( hall of national peace ), yuanyingguan ( immense ocean observatory ), dashuifa ( grand waterworks ), guan shuifa ( throne for viewing the waterworks ), _ and _ xianfashan ( hell of perspective )

    位於長春北界,是我國首次仿建的一座歐式林,由諧奇趣、黃花陣、養雀籠、方外觀、海晏堂、遠瀛觀、大水、觀水、線山、線畫等十余座西式建築和院組成,佔地約7公頃。
  11. First, chapter one introduces the background of this paper ? ? the chinese city housing - merchandisization and real estate status in quo. second, chapter two presents some pop concepts in presently real estate market, particularly takes apart their origin, characteristic, advantages and disadvantages, summarize their design methods, such as soho ? ? pattern of living and working, pattern of living in cbd, townhouse pattern ? ? terrace houses, loft pattern ? ? warehouse ( store " cool " house ), mall ? ? a new pattern of complex consist of business and living, pattern of housing closing to water, inhabitation pattern of dink and ceo family, etc. chapter two also analyses some new things appear in the region of layout design of residential quarters, such as community

    首先在第一章介紹了一下論文工作的背景? ?中國城市住房的商品化及房地產開發與設計的現狀,然後在第二章詳細剖析了目前商品住宅市場上流行的一些新概念的起源、特點、利弊,並對它們的設計方加以總結,如soho居住辦公模式、 cbd內的居住、聯排別墅townhouse 、 「藏酷房」 (倉庫房) loft 、新型復合型商業和居住形態mall 、親水住宅、 dink一族和ceo家的居住理念等,同時也分析了在住宅區規劃設計中出現的一些新事物,如社區會所、社區商業、社區林等。
  12. Participation in a charity sale held by the buddhist faa shing bao lin society to raise funds for the luku rural township family helpers ; all the proceeds were contributed to the charity fund

    2000 . 4 . 9參加佛教性寶林協會舉辦之義賣游會活動,義賣所得全部捐贈鹿谷鄉家支援中心
  13. This paper is intended to discussion mainly focusing on the six points : the space layout of the garden ; the environmental design, exemplified nature and architecture, the outer and interior decorations in the overall composition ; the guiding principle of gardening, propagating the philosophical view of the confusions " marriage of the soul with nature " ; the dialectical thoughts value added to principle elements of gardens, such as inspired by nature, suitable measurement to local condition, showing and hiding, density and spacing, far and near, ideology guiding practice. . the gardening elements of unity and coherence of space which is mutually penetrated ; the gardening elements of space alignment, such as " views echo with one another, scenes appear at every turn " generally, from the angle of space designing, the paper is trying to provide materials data for understanding and studying for suzhou classical gardens, their imagination - inspiring atmosphere, superb artistry, rich cultural contents as well as gardening artistic characteristics

    蘇州林作為一門空間藝術具有獨特的魅力,作為文化載體,它積淀了豐厚的文化底蘊。本文主要就其院式的空間布局,建築與自然、室內與室外融為一體的環境設計;充滿人文精神的中國儒道「天人合一」的造思想;因地置宜、順應自然、藏露疏密、虛實遠近、變化統一的辯證思維;相互滲透的空間層次,步移景移的時空間序列的表現手等問題進行闡述。力求從蘇州林空間設計的一個側面,去揭示其藝術的特徵、文化的內涵、造的藝術規律。
  14. This essay tends to probe into the superb art of court - yard building in its ancient residences through a close look at the design of the court - yards suited to the local conditions, the artistic means of partitioning and borrowing scenic sights, and, especially, the clever use of “ water ” inside the courtyards

    本文試圖從因地制宜的院設計,隔景和借景手使用,特別是院中「水」的運用等方面,探討了宏村民居院高超的造藝術。
  15. When children cannot be adequately cared for by their families due primarily to various family problems or crisis such as divorce, hospitalization or death of both or one of the parents, they may need foster care service through which they are placed in approved foster families and able to continue to receive family care till they can return to their own families or are arranged to receive other long term care

    當家遇到困難,如父母離異、因病入院或去世,甚至其他緣故,而暫時無照顧子女時,便需要寄養服務協助,安排孩子入住寄養家,使他們得到短暫的家式照顧,直至家情況好轉,重回家或被安排接受其他較長期的照顧。
  16. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要是高興都可以責備我,因為當我獨個兒在里散步時,當我走到大門口並透過它往大路望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾克斯太太在儲藏室製作果子凍時,我爬上三道樓梯,推開頂樓的活動天窗,來到鉛皮屋頂,極目遠望與世隔絕的田野和小山,以及暗淡的地平線。隨后,我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生氣勃勃的城鎮和地區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意氣相投的人,熟悉更多類型的個性。
  17. According to natural condition of the center, the design adopts landscaping with the style of suzhou and hangzhou while 7 gardens with the style of south china boast the essence of 4 famous gardens in guangdong province built in qing dynasty, fine craftsmanship and graceful and elegant style

    銀谷會苑建築與景觀風格依自然造化之勢,盡巧奪天工之美,融和蘇杭式的造景手,七座嶺南院式別墅吸收了清代廣東四大名的精華,匠心獨具,韻味無窮。
  18. Also like the courtyard garden, the entry court is programmed to invite lingering and accommodate rest, displacing to the outside, to the most public space, those activities that are typically reserved for the private realm of the garden

    又如同,入口前是計劃使遊人逗留並提供安靜的休息之地,而不是迫使人離去的通道或大眾化的公共空間,這種設計方很典型的保留了中靜謐隱私的空間。
  19. Effects of plant landscape - making in residence garden with scenic beauty estination procedures

    評價沈陽市典型居住的植物配置效果
  20. This is an important task as island house is a declared historic heritage under the provisions of the antiquities and monuments ordinance, in recognition of its historic significance and of the beautiful grounds

    政府根據古物及古跡條例把元洲仔列為定古跡,以肯定它的歷史價值及雅緻的建築,保護元洲仔的任務亦因而顯得格外重要。
分享友人