往昔地 的英文怎麼說

中文拼音 [wǎngde]
往昔地 英文
erstwhile
  • : 往介詞(向) toward; to
  • : 名詞1. (從前; 過去) former times; the past 2. (姓氏) a surname
  • 往昔 : in the past; in former times
  1. I ' ll spare no effort to help you for auld lang syne

    為了的情誼,我會不遺餘力幫助你。
  2. A child renamed padney socks she shook with shocks her moneybox : counted his three free moneypenny buttons one, tloo, tlee : a doll, a boy, a sailor she cast away : blond, born of two dark, she had blond ancestry, remote, a violation, herr hauptmann hainau, austrian army, proximate, a hallucination, lieutenant mulvey, british navy

    她把穿水手裝的男小囝木偶丟掉了。盡管爹媽的頭發都是深色的,她卻繼承了先輩的金發血統。古老的,曾被誘? ,海瑙上尉144先生,奧利陸軍近因則是個幻覺,英國海軍中的馬爾維中尉。
  3. It was gerty who turned off the gas at the main every night and it was gerty who tacked up on the wall of that place where she never forgot every fortnight the chlorate of lime mr tunney the grocer s christmas almanac the picture of halcyon days where a young gentleman in the costume they used to wear then with a threecornered hat was offering a bunch of flowers to his ladylove with oldtime chivalry through her lattice window

    她從來也沒忘記過每兩周在那個方33撒氯酸鹽。把過聖誕節時食品雜貨商滕尼34先生送的日歷貼在那面墻上的,也是她。那是一幅以哈爾西昂時期35為題材的畫:一個青年紳士身著當時流行的衣服,頭戴三角帽,隔著格子窗以的騎士氣概向他所愛慕的姑娘獻上一束鮮花。
  4. Thanks being returned for what we had not got, and a second hymn chanted, the refectory was evacuated for the schoolroom

    蓋茨黑德和的生活似乎已經流逝,與現時現已有天壤之隔。
  5. A scene disengages itself in the observer s memory, evoked, it would seem, by a word of so natural a homeliness as if those days were really present there as some thought with their immediate pleasures

    聽者的記憶里,宛若被一句樸實自然的話所喚醒了一般,浮現出一副光景。彷彿是的歲月伴隨著當前的種種喜悅真存在於現實中似的就像某些人所想的那樣。
  6. The very idea evokes images form old newsreels, with grave statesmen in top hast emerging from limousines to urge calm in gravelly voices

    談到這件事就令人想到的新聞影片,政府大員頭戴高頂禮帽,表情沉重,從禮賓車里出來,聲音沙啞而低沉促請民眾冷靜。
  7. A currency crisis is something that is not supposed to happen these days. the very idea evokes images form old newsreels, with grave statesmen in top hast emerging from limousines to urge calm in gravelly voices. but suddenly europe is up to its eyebrows in one

    通貨危機是現今不應發生的事。談到這件事就令人想到的新聞影片,政府大員頭戴高頂禮帽,表情沉重,從禮賓車里出來,聲音沙啞而低沉促請民眾冷靜。可是現在突然間歐洲通貨危機已迫在眉睫。
  8. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。
  9. With the steady growth of natural gas, the recent hot spot of world sources of energy and with the encouraging progress in such renewable sources of energy as solar energy and wind energy, the proportion of oil in the world ' s unrenewable sources of energy has indeed been lower than before ; nevertheless, upon comparing with natural gas, nuclear energy and other sources of energy, it has been found out that the dominance of oil in the world ' s unrenewable sources of energy will remain unshakable in the coming 20 years though after that period of time there may be intense competition between oil and natural gas for supremacy. although people have been repeatedly made a fool of by the unpredictable oil price and made one misjudgement about it after another, yet given the world general situation of oil supply and demand, the essential variable, with which the oil price will continue to vary, plus other factors, such as the oil price policy of some middle eastern oil producers which is tending more and more rational, it can be roughly concluded that the world oil price will be stable with a slight rise

    再者,隨著天然氣? ?世界能源的新熱點的「蒸蒸日上」 ,在太陽能、風能等可再生能源方面取得的可喜進展,石油在世界一次能源構成中的比例的確已不如,不過,一經與天然氣、核能等進行對比分析,就發現石油在世界一次能源構成中的「霸主」位在今後20年內仍難撼動,此後有可能會出現天然氣與石油一決高低的局面;在難以捉摸的油價面前,人們曾一次次受到它的捉弄,一次又一次在它面前「失算」 ,但基於世界石油供求大勢仍將是其變動的基準,再考慮到其他因素,諸如中東產中東石油與21世紀的中國石油女全內容摘要油國的漸趨理性的油價政策等的影響,大致可以得出世界油價穩中有升的結論,當然,由於世界石油市場的本性使然,加上新近出現的加劇市場動蕩的4大不穩定因素的干擾… …油價在未來一段時間內依然難改動蕩本色。
  10. Some few men were still astir in odd corners of moscow, aimlessly following their old habits, with no understanding of what they were doing

    在莫斯科各個角落,仍有人在不理智蠅營狗茍一如,而且不知其所為何事。
  11. All these relics gave to the third storey of thornfield hall the aspect of a home of the past : a shrine of memory

    這一切陳跡使桑菲爾德府三樓成了的家園,回憶的聖
  12. After seeing princess marya, though his manner of life remained externally the same, all his former pleasures lost their charm for him, and he often thought of her. but he never thought of her, as he had thought of all the young girls he had met in society, nor as he had long, and sometimes with enthusiasm, thought of sonya

    和瑪麗亞公爵小姐會面之後,他的生活在表面上一如,但所有的歡愉對他卻已失去魅力,他常常思念瑪麗亞公爵小姐但是從來不像他一無例外想那些在社交界遇到的小姐那樣,也不像他長期,有個時候狂喜思念索尼婭那樣。
  13. And he stood up, and stood away, moving to the other coop. for suddenly he was aware of the old flame shooting and leaping up in his loins, that he had hoped was quiescent for ever

    他站了起來,走到另一個籠前去,因為他突然覺得的火焰正在他的腰邊發射著,飛騰著,這火焰是他一向以為永久熄滅了的。
  14. How lovely they looked now, sitting there, the light shining on their white heads, their time - wrinkled faces smiling at remembrances of the years, caught and held forever in the scrapbooks

    他們坐在那裡看上去世多麼開心,陽光灑落在他們銀白的頭發上,灑落在那因時間鐫刻而布滿了皺紋的臉上,他們笑逐顏開,回首著的歲月,這幅情景已永遠載入了畫冊之中。
  15. Through the tv screen, formosan initiates saw their humorous and witty master talking and laughing as she has countless times before. thus, they were able to feel master s love and wisdom transmitted to them through the internet, with absolutely zero time lapse and zero distance

    透過電視螢幕,我們看到幽默風趣的師父一如往昔地談笑風生,感受到師父透過網路傳遞給我們的愛力與智慧,更是絕對零時差無距離!
  16. Your lookin like a smoka, grinnin like the joker i yolk ya from da back like a bitch talkin shit but a bitch aint shit, cuz a bitch aint shit

    寂寞歲月像仍屬於你你那淺笑像無限旖旎如溫暖如昨天深澈如我的親愛還是你
  17. Caregiver ( s ) could simply use a photo of the past event or a familiar song to encourage the person with dementia to relive hisher past experience. if several persons with dementia are grouped together to do the reminiscence activities, social interaction and emotional release could be further facilitated

    懷緬活動可以從日常的溝通開始,簡單說,只要在話題中帶到的事情上或利用一張舊照片、一首老歌,便可以讓患者成功憶起當年事,再從現況將以所發生的事情重新體驗。
  18. Caregiver could simply use a photo of the past event or a familiar song to encourage the person with dementia to relive his her past experience. if several persons with dementia are grouped together to do the reminiscence activities, social interaction and emotional release could be further facilitated

    懷緬活動可以從日常的溝通開始,簡單說,只要在話題中帶到的事情上或利用一張舊照片一首老歌,便可以讓患者成功憶起當年事,再從現況將以所發生的事情重新體驗。
  19. There was the great four - post bed with amber hangings as of old ; there the toilet - table, the arm - chair, and the footstool, at which i had a hundred times been sentenced to kneel, to ask pardon for offences by me uncommitted

    一樣,還是那張琥珀色帳幔罩著四根大床柱的床,還是那張梳妝臺,那把安樂椅,那條腳凳。在這條腳凳上,我成百次被罰跪,請求寬恕我並不存在的過錯。
  20. My reflections were too undefined and fragmentary to merit record : i hardly yet knew where i was ; gateshead and my past life seemed floated away to an immeasurable distance ; the present was vague and strange, and of the future i could form no conjecture

    我幾乎不知道自己身居何處。蓋茨黑德和的生活似乎已經流逝,與現時現已有天壤之隔。現實既模糊又離奇,而未來又不是我所能想象。
分享友人