待執行條款 的英文怎麼說

中文拼音 [dāizhíhángtiáokuǎn]
待執行條款 英文
executoryclause
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ動詞1 (拿著) hold 2 (執掌) take charge of; control; manage; wield 3 (堅持) persist in; sti...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. On the basis of the annual appraisal, incentives were implemented for poorest performers under the integrated assessment in the form of full - time training for redeployment, posting adjustment for junior cadres with poorest performance, etc., as a mechanism to foster a sense of commitment and dedication among police officers ; pertinent remedial initiatives were launched to thoroughly curb the extortion of confession through torture, abuse of police arms weapons and unscrupulous resort to coercive measures. this year, based on the " five prohibitions " by the public security department, a new " public security director s order " has again been issued to strictly prevent police officers from involvement in operating places of entertainment, protecting related illegal activities, and collecting undue fees or fines

    近5年來,四川省公安廳根據本地實際,以連續頒發"公安廳長令"的形式就公務用槍、警車警燈警報使用、加強扣押和暫扣機動車管理的問題做出了明確規定;建立了在年終考核基礎上,對綜合考評處于末位的民警實崗培訓、基層幹部末位調整等鼓勵民警愛業敬業,忠於職守的激勵機制;還深入開展了嚴禁刑訊逼供、嚴禁濫用槍支警械和嚴禁濫用強制措施的專項治理;今年又在公安部" 5禁令"的基礎上,再次頒發"公安廳長令" ,嚴禁公安民警參與經營娛樂服務場所及其違法活動提供保護和嚴禁亂收費、亂罰
  2. Official document proving that a will is genuine, give to the executor so that they can act on the term of the will

    檢驗遺囑人的證明,遺囑是真的正式文件。這樣做是為了讓招人按遺囑的動。
  3. Apart from all these systemic problems, a major new problem is emerging in the operation of the panel and appeal process. the panels and the appellate body ( ab ) very often engage in very substantial interpretations of the provisions of the wto agreements

    作者在闡述了特殊和差別遇的含義及其產生背景之後,對dsu中的特殊和差別遇具體了詳細解讀,主要從這些的內容,含義及其貫徹情況等方面來進
  4. The research of this article finds the following suggestions helpful for china to better employ the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement. first, considering the different stages in the process of the wto dispute settlement, china should try its best to solve disputes within the consultation stage by using the additional time and means provided by these provisions ; use the provisions in the legal stage to strengthen its litigation status and better position itself against those stronger countries ; and use them in the implementation stage to win special and differential treatments in the matters of the reasonable period of time for implementation and the way as well

    本文經過研究,對我國應如何利用爭端解決機制中的特殊和差別的對策提出以下建議:首先,從爭端解決程序的階段來看,在磋商階段,我國應利用這些所提供的時間和方式空間,盡可能在這一階段內解決爭端;在法律階段應利用特殊和差別加強自己的訴訟地位,改善與優勢國家的力量對比;在階段,我國也要利用有關,力爭在的合理期限和方式上得到特殊和差別遇。
分享友人