待我這么 的英文怎麼說

中文拼音 [dāizhèma]
待我這么 英文
so wait for me
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ(后綴) Ⅱ助詞(歌詞中的襯字)
  1. "you've made me what i am amongst you, " he seemed to say; "now put up with me. "

    「你們些人已經把弄成了一副模樣了,」他似乎在說:「現在擔一些吧。」
  2. How could i live in the past when you and bernie are so good to me ?

    你和伯尼待我這么好,怎麼還能用老眼光看人呢?
  3. One drear word comprised my intolerable duty - depart ! jane, you understand what i want of you ? just this promise - " i will be yours, mr. rochester.

    「簡,你明白你幹什麼,就只要答應一下:將屬於你,羅切斯特先生。 」
  4. It seem d evident to me, that the visits which they thus make to this island, are not very frequent ; for it was above fifteen months before any more of them came on shore there again ; that is to say, i neither saw them, or any footsteps, or signals of them, in all that time ; for as to the rainy seasons, then they are sure not to come abroad, at least not so far ; yet all this while i liv d uncomfortably, by reason of the constant apprehensions i was in of their coming upon me by surprize ; from whence i observe, that the expectation of evil is more bitter than the suffering, especially if there is no room to shake off that expectation, or those apprehensions

    看來,在雨季,他們肯定是不會出門的,至少不會跑到遠的地方來。然而,在一年多中,卻時刻擔心遭到他們的襲擊,所以日子過得很不舒暢。由此,悟出一個道理:等大難臨頭比遭難本身更令人痛苦,尤其是無法逃避種災難而不得不坐等其降臨,更是無法擺脫種擔驚受怕的恐懼。
  5. So i don t know why we human beings treat animals so cruelly, most of us, and think of them as low - level beings

    因此,不了解多數人類為什麼要殘忍地對動物,認為它們是低等級的眾生。
  6. " you ' ve made me what i am amongst you, " he seemed to say ; " now put up with me.

    「你們些人已經把弄成了一副模樣了, 」他似乎在說: 「現在擔一些吧。 」
  7. While i neglected their shouts after showing my free pass and walked calmly down to the platform, they did not chase after me

    了解,在國外殘疾人是不會受到遇的。可是在個泱泱大國,殘疾人卻受到不公正的遇。
  8. I have never seen anyone so nervous. he was sweating like a pig as he waited for the results of the interview

    從未看到過緊張的人。他在等面試結果時,緊張得滿身大汗。
  9. Whether catherine had spent her tears, or whether the grief were too weighty to let them flow, she sat there dry - eyed till the sun rose : she sat till noon, and would still have remained brooding over that deathbed, but i insisted on her coming away and taking some repose

    也許凱瑟琳把她的眼淚耗盡了,也許悲哀太沉重,以致哭不出來,她就眼中無淚地坐在那裡直到日出:她坐到中午,還要在那兒對著靈床獃想,但是堅持要她走開,休息一下。
  10. It was a happy gathering. the host told lian yucheng , " i ' m overjoyed you could come , and from such a distance ! i ' ll spread out an extra special feast for this occasion.

    是一次快樂的聚會。主人對連玉成說, "你從遠的地方來看真是太高興了!就為個,要再辦一次宴席來好好招你。
  11. Get a gold chain talkin bout you bout to have money but everything s gonna to be all right, why

    相安無事愛戀你只此一次不需要你同意不損你的真摯
  12. The workers streamed toward us as if they had been waiting for this.

    工人們絡繹不絕地加入們的行列,彷彿一直是在等做似的。
  13. How could i live in the past when you and bernie are so good to me

    你和伯尼待我這么好,怎麼還能用老眼光看人呢
  14. If you will come down to such a beast as i am, i want to be to you the best a man can be to a woman, hilma.

    如果你肯降低了身份,象一頭畜生的話,就要萬分體貼的你,竭盡一個男人體貼女人之能事,希爾瑪。
  15. He embraced me, and told me i treated him with such sincerity as overcome him.

    他擁抱著,對誠心地他,真是把他說服了。
  16. The other hand, we see article after article reports : " the difficult employment, " or even " sea turtles ( final ) changed kelp ( to be ). " how to find suitable work so hard

    另一方面們看到連篇累牘的報道: 「就業難」 ,甚至「海龜(歸)變海帶() 」 ,找個適合的工作怎麼難呢?
  17. Since the day we were born until i am grown this much master indicates with her hands, i mean, i haven t grown that much but still, until i am grown so much, so much money, effort, time and energy have been put into this body

    不過肉體仍然里,所以還是要付旅館費,雖然可以離開肉體,但仍然要為個肉體付錢。們每天都必須為了個肉體付出許多代價,從出生一直到大,已經為個肉體投注許多金錢努力時間和精力。
  18. He stood on the hearth with folded arms, brooding on his evil thoughts ; and in this position i left them to seek the master, who was wondering what kept catherine below so long

    他交叉著雙臂站在爐邊,動著那些壞念頭。就在種情況下,離開他們,去找主人,他正在奇怪什麼事使凱瑟琳在樓下久。
  19. " curious how late mr cannan stayed, " i suppose

    想應該是對柯南先生晚感到好奇
  20. Never had he called me more frequently to his presence ; never been kinder to me when there - and, alas

    從來沒有像現在頻繁地被他叫到跟前,到了那裡他又待我這么親切而且,哎呀?
分享友人