待援 的英文怎麼說

中文拼音 [dāiyuán]
待援 英文
fallback
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ動詞1. (以手牽引) pull by hand; hold 2. (引用) quote; cite 3. (援助) help; aid; rescue 2. 名詞(姓氏) a surname
  1. We await help from the persians.

    我們正等著波斯的兵。
  2. They had to encamp on the barren hills outside and wait for help to come.

    他們只好在城外荒山上扎營,等
  3. . . and we barricade ourselves in. sit tight, wait for help

    再築障防禦,靜
  4. Blocking these deals would send a powerful message to latin americans to give up on the united states and trust instead in the bountiful aid offered by venezuela ' s oil - rich demagogue, hugo ch vez

    阻止這些協定將會向拉美人傳遞一種強烈的信號,促使他們放棄對美國的希望,轉而期依靠石油暴富的委內瑞拉總統烏戈?查韋斯這個政治煽動家提供的慷慨助。
  5. Then it fell back on saugar to await reinforcements.

    隨后,艦隊撤退到索迦爾島,等
  6. Black rhino deaths in kenya need urgent response, wwf says

    肯亞黑犀牛急待援
  7. Our forces could hold until reinforcements arrived.

    我軍可以固守待援
  8. The commander said monday rescue teams are now awaiting the arrival of a u. s. navy ship that could identify whether the metal is the wreckage of the missing adam air boeing 737

    這位指揮官星期一說,救小組目前正在等美國海軍艦只的到來,這艘船能夠確定這些金屬物是否是失蹤的亞當航空公司波音737客機殘骸。
  9. In the town of balakot, about 15 kilometers from the quake ' s epicenter, the survivors are still desperate for emergency assistance

    在距離震中15公里的巴拉科特鎮,倖存者仍然在苦苦等緊急救的到來。
  10. The town of balakot, about 15 kilometers from the quake ' s epicenter, where the survivors are still desperate for emergency assistance

    在距離震中15公里的巴拉科特鎮,倖存者仍然在苦苦等緊急救的到來。
  11. Being now passed the vast ocean, and a sea of troubles before them in expectations, they had now no friends to welcome them, no inns to entertain or refresh them, no houses, or much less towns, to repair unto to seek for succour ; and for the season it was winter, and they that know the winters of the country know them to be sharp and violent, subject to cruel and fierce storms, dangerous to travel to known places, much more to search unknown coasts

    現在越過了浩瀚的海洋,一個預期中的困難之海攔在他們前面,沒有朋友來歡迎他們,沒有可以款或使他們恢復體力的小旅館,沒有房子,或少得多的城鎮,讓他們修整後去尋找助,而且因為季節是冬天,那些了解這個國家的冬天的人們知道它是嚴酷和殘暴的,遭受殘酷和猛烈的暴風雪,到已知的地方旅行是危險的,探索未知的海岸更是危險得多。
  12. Former president fernando de la rua told dominican newspaper listin diario the 29 - year - old hip - shaking singer and his son, antonio, have talked about marriage and raising a family but have no immediate plans to " they prefer to wait, " de la rua said

    日前,多米尼加利斯汀報引阿根廷前總統費爾南多德拉魯阿的話說,夏奇拉和他的兒子安東尼奧早就開始商談結婚事宜,只是,依據目前情況,大家還需要耐心等
  13. Too much traditional aid is in the form of so - called technical assistance that often benefits the donor countries more than the recipients. ( south korea ' s help in providing “ smart ” national identity cards is an egregious example. ) besides, the time spent dealing with so many do - good western agencies, each with an aid agenda that almost certainly conflicts or overlaps with others, sorely tests the government of a poor country short of institutional resources

    而其他以所謂技術助名義的傳統助項目,實際受益者往往是助國自身,而不是被助的國家(例如,韓國幫助建立的「智能卡」的國家身份認證系統就是一個很壞的例子) ,此外,數量繁多的所謂國家慈善機構,每一個都是機構繁雜且功能有所重復,對本來就是貧困國家的政府來說,光是接和應付他們所花費的精力就是不堪重負。
  14. The death of more than 100 elders due to complications from cold weather in early 1996 brought about some improvements by the government, such as establishment of outreach and social networking services, provision of allowance for emergency alarm service, training and services to prevent abuse and suicide. there are also allowance for emergency alarm service to the elders who live alone and receive cssa and one off allowance to those who move into public housing. however, the above measures ignore the needs of those who are not cssa recipients and live in private housing

    政府在一九九六年初有逾百名長者因嚴寒天氣引發拼發病死亡后雖曾實施多項新措施,如發展外展及社區網路服務,就防止長者虐及自殺方面提供訓練及服務,而對領綜獨居長者提供平安鐘津貼,而遷入公屋長者提供一次過津貼,惟對于居於私人樓宇又沒有領取綜者仍需獨力負擔有關求助設備開支。
  15. Wing on iv which had gone aground at shangchuan dao, about 172 kilometres southwest of hong kong. it was taking in water and 23 seamen needed to be rescued

    該艘貨船在距離香港西南約一百七十二公里的上川島擱淺,船倉不斷入水,船上二十三名船員身陷險境,亟
  16. The search plane signaled that help was on the way. the man in the lifeboat just had to sweat it out

    搜索飛機已用信號通知救馬上就到,救生艇上的人只好焦急地等下去。
  17. Women wait hours for their turn to receive rations from representatives of the wfp. some of the food is resold in the local markets to raise money for the families

    婦女們在等的糧食。一些家庭還拿出部分救濟糧在市場上賣,以此增加收入。
  18. I submit that we engage and delay until reinforcements arrive

    我主張固守待援
  19. Consider those truly in need

    真正關心待援的人們
  20. 76 love in action consider those truly in need ! love in action consider those truly in need

    76把愛付諸行動真正關心待援的人們
分享友人