得拖 的英文怎麼說

中文拼音 [detuō]
得拖 英文
detuo
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  1. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看見轎子馬匹馱夫篷車漆花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草鞋或是特製的木屐。她們的樣子並不漂亮,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓象一塊平板,牙按照時興的樣式染成黑色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  2. 27 i feel as if i had wakened from a nightmare 惡 夢. wild horses could not drag me down to cape horn and that sinister southern ocean again

    我覺好像剛從惡夢中醒來。就是野馬也休想再把我回到合恩角和那兇險莫測的南大洋去了。
  3. They shook hands in the choky little trailer office in front of a table littered with scribbled papers, a bakelite ashtray brimming with stubs

    在一個小令人窒息的活動車辦公室里,他們站在一張鋪滿草稿紙的桌子前握了握手,桌上還擱著一隻塞滿煙頭的樹膠煙灰缸。
  4. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。
  5. After this i went on board ; but the first sight i met with, was two men drown d, in the cookroom, or forecastle of the ship, with their arms fast about one another : i concluded, as is indeed probable, that when the ship struck, it being in a storm, the sea broke so high, and so continually over her, that the men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the water, as much as if they had been under water

    我向它一呼喚,它就跳到海里,游到我的小船邊來,我把它到船上,只見它又饑又渴,快要死了。我給了它一塊麵包,它就大吃大嚼起來,活像一隻在雪地里餓了十天半月的狼。我又給他喝了點淡水,它就猛喝,要是我不制止它的話,真的可以喝把肚子都漲破。
  6. The gentleman he addressed got up, saying in an indolent way, "oh really?" and dawdled to the hearthrug where mr. bounderby stood.

    他所叫的這位紳士站了起來,懶洋洋地說道:「呵,真的嗎?」然後又慢地走到壁爐前,龐貝正站在那兒的地毯上。
  7. His letter was soon dispatched ; for though dilatory in undertaking business, he was quick in its execution

    他把那封回信立刻寄出去雖然做事喜歡延,可是只要他肯動手,倒也完成很快。
  8. But how shall i prevent his departure, if that should turn out to be my last resource

    即使拼了這條命,這一回也得拖住他。
  9. The film dragged terribly.

    電影演得拖拉拉。
  10. As a matter of customer service, the redressal of complaint should be in place without any loss of time

    作為客戶服務的一項重要內容,分行應及時對投訴採取補救措施,不得拖延時間。
  11. The bad : new look still seems antiquated by today ' s standards ; frequent battles remain an issue, though you can skip some ; fights tend to be rather slow - paced and methodical and can get to be a drag

    缺點:新畫面以今天的標準看起來還是有點陳舊;雖然你可以跳過一些,但頻繁的戰斗依然是個毛病;戰斗往往(進行的)非常緩慢而且亦步亦趨(過分系統化) ,變得拖沓冗長。
  12. Perhaps it is because of the plot and the character design, jo sung - woo s lively portrayal of his character joon - ha is way more appealing than the wooden face of jo in - sung. joon - ha s tragedy also helps him to win the heart of the audience easily. new actor lee ki - woo this guy is really tall

    他飾演的joon - ha頗為討好,而且遭遇夠慘情,容易博觀眾同情,相反趙寅成的sang - min雖然和joon - ha一樣深情,但他的行為只令人覺得拖泥帶水,木訥的演繹方式亦被扣去不少分數。
  13. The repair or maintenance of the premises arising from ordinary wear and tear shall be the responsibility of the landlord

    房屋因自然使用所產生之耗損而有修繕之必要時,應由甲方負責修繕,不得拖延。
  14. Sufficient simulation results provide the theory basis for the towed system design and the selection of towed system parameters which shorts the period of the system design

    大量的模擬結果為曳系統的設計提供了理論依據,使得拖曳系統參數的選取更加有據可依,大大縮短了系統設計的周期。
  15. But repairing super - k will be a mammoth task, and a complete restoration would take years : only about 1, 500 replacement photomultiplier tubes are available, and production of these $ 3, 000 devices ceased four years ago

    然而修復超級神岡工程浩瀚,要完全復原更得拖上數年:因為目前只有1500根可供替換的光電倍增管,而且這些一根要花上3000美元的設備早在四年前便停產了。
  16. Event allows the source of a drag event to modify the appearance of the mouse pointer in order to give the user visual feedback during a drag - and - drop operation

    事件使得拖動事件源能夠修改鼠標指針的外觀,以便在放操作過程中為用戶提供視覺反饋。
  17. How long do you think it will take him to die, tom ?

    你看他還得拖上多久才能咽氣,湯姆?
  18. But i had to suffer the whole sixty darn years of my life

    我卻得拖著六十歲的身子在這里受罪
  19. He has worked on several different parts of the jsf tooling ranging from palette drag and drop actions to attributes view development

    他已經開發了jsf工具的一些不同部分,從控制面板得拖放操作到屬性觀察的開發。
  20. " in that case, " replied the major, " it would be necessary to write to the curate for duplicates, and it would be some time before they could be obtained.

    「那麼, 」少校答道, 「就必需去抄一份副本,又得拖一些時間才能弄到手。 」
分享友人