忠充 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngchōng]
忠充 英文
tadamitsu
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  • : Ⅰ形容詞(滿; 充足) sufficient; full; ample Ⅱ動詞1 (裝滿; 塞住) fill; charge; stuff 2 (擔任; ...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,當斯蒂芬的實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. The faithless tutor entertained him with sentimental conversations in place of lectures on algebra and greek.

    這位不實的老師,用滿感情的談話代替代數和希臘文來使他歡心。
  3. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,貞不渝,直至死亡
  4. That evil influence which carryed me first away from my father s house, that hurried me into the wild and indigested notion of raising my fortune ; and that imprest those conceits so forcibly upon me, as to make me deaf to all good advice, and to the entreaties and even command of my father : i say the same influence, whatever it was, presented the most unfortunate of all enterprises to my view ; and i went on board a vessel bound to the coast of africa ; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to guinea

    這種念頭,根深蒂固,竟使我對一切耳不聞,對父親的懇求和嚴命置若罔聞。我是說,現在,又正是這同一種邪惡的力量-不管這是一種什麼力量,使我開始了一種最不幸的冒險事業。我踏上了一艘駛往非洲海岸的船用水手們的俗話說,到幾內亞去!
  5. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我經常想到,上帝對世事的安排,自有其天意,在其對自己所創造的萬物的治理中,一方面他剝奪了世界上許多生物的才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明人同樣的能力,同樣的理性,同樣的感情,同樣的善心和責任感,也賦予他們同樣的嫉惡如仇的心理他們與我們一樣知道感恩圖報,誠懇待人,貞不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機會表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們的才幹和良知發揮出來做各種好事,甚至可以說比我們自己發揮得更分。對此,我不能不感到驚訝。
  6. He will be amply recompensed for his loyal support

    心的支持將會得到分的報答。
  7. Let d be a nonzero k - vector space of commuting - derivations of a. kaim - ing zhao and yucai su studied the associative algebra a [ d ] = ak [ d ] of weyl type constructed from the pair of a commutative associative algebra. 4 and its commutative derivation subalgebra d over a field k of arbitrary characteristic

    趙開明和蘇育才研究了任意特徵的域上具有單位元的交換結合代數a和它的交換導子的子空間d所構造的weyl型代數。他們證明了a [ d ]是單lie代數的分必要條件是a是d -單的且k _ 1 [ d ]實地作用在a上。
  8. Yet again, the general public did not get the message. but when he died, his small band of devoted followers was blissfully sure that he had

    然而,公眾們卻沒有領悟到他的這種思想。但是當施托克豪森去世時,他那一群貞不渝的追隨者相信他已經到了那美麗的天上人間,為此,他們感到自己也滿幸福與喜悅。
  9. We launched another book the following qi yue. this time, the geomancer advised in all his wisdom that if you have never consulted the almanac, it is best not to start now

    這一次,風水師父以滿智慧的口吻告我們: 「如果你從來沒有查閱過通書,那最好不要去查看它。 」
  10. Peter kenyon added : “ we would like to thank gwyn for his loyal and committed service and i know you will want to join with me in wishing him all the very best for the future and every success in whatever direction he decides to explore

    皮特?凱尼恩補說: 「我們對格溫的心和誠的服務表示感謝,我知道你會和我一起祝福他的將來,無論在任何他決定嘗試的領域都會非常成功。 」
  11. To take advantage of the maturities of the corporation law in other countries, the author suggested, it ' s status and right provide our stockholder convention with certain degree of superintendence, but to fully realize it function, we still need to add the case right of the stockholder, to de fine the legal number for an effective stockholder convention, to improve the existing assembly right of the stockholder convention ; stockholder can supervise the management of the company through class right, while we still need to add the procedural right to the stockholder representative ; the board of supervisor is the special superintendence institution, while in our country, we also need to add the supplement assembly right by the temporary stockholder convention, the representative right by the board of supervisor and the independent class procedural right ; on inner superintendence mechanism, the superintendence on the president and the execute director should be added, furthermore, on the basis of the introduction of independent director, to classify sufficiently the right and duty between the board of supervisors and independent directors, and to avoid the overlap of the power and duty is quite necessary ; on creditor superintendence, the article read the superintendence by the creditor is very weak, and to protect the legitimate rights of the creditor, some clauses should be added, such as signifying the director duty

    認為我國股東大會的地位和職權,可以對董事會形成一定的監督,但為了分發揮這種功能,還應增設股東的提案權、界定召開出席股東大會的法定人數、改進現今股東大會的召集權;股東可通過訴權對公司經營者進行監督,但我國公司法應增設股東代表訴訟制度;監事會是專門的監督機關,但我國的監事會還應增加臨時股東大會補召集權和監事會的代表權和獨立訴權;在內部監督機制上,應規定董事會對董事長和經營董事進行監督,並且,我國應該在引入獨立董事的基礎上,分劃分獨立董事和監事會在職權上的劃分,避免權限重疊;在債權人的監督方面,本文認為債權人的監督很微弱,應對董事施加一些對債權人保護的條款,債權人對董事的經營活動應進行一定范圍的監督,以保護債權人的合法權利。第五部分認為應完善董事的義務。關于董事的義務,應分為兩個方面:注意義務和實義務。
  12. This part does n ' t negative the active effect of cs on cl. provided the high competitive market conditions, the high cs is the sufficient condition of the forming of cl

    此部分沒有否定顧客滿意對顧客誠的積極作用,但是在高度競爭的市場條件下,高顧客滿意度才是顧客誠形成的分條件。
  13. Firm, faithful, and devoted, full of energy, and zeal, and truth, he labours for his race ; he clears their painful way to improvement ; he hews down like a giant the prejudices of creed and caste that encumber it

    他堅決實虔誠。他精力沛熱情真誠地為自己的同類含辛茹苦,他為他們開辟艱辛的前進之路,像巨人一般砍掉攔在路上的信條和等級的偏見。
  14. Now, i see, understand, and am full of love, with which i vow to dedicate myself to you forever, to be loyal all my life, even through hardship and suffering.

    如今我已見證領悟並滿愛我誓願要永遠與此愛相隨,要一輩子誠,即使遭遇艱難困苦,也始終不渝!
  15. " they realize the importance of building customer loyalty in a competitive environment. this survey gives airports the essential benchmarking tool to measure and enhance their service quality.

    「他們意識到在滿競爭的市場環境中贏得消費者誠度的重要性。該調查為機場提供了衡量現有服務質量並進一步提高服務質量的標準。 」
  16. Are you willing to take the full oath of allegiance to the united states

    分的?解對美國誠的宣誓嗎
  17. In order to prepare things for my going home, i first, the brasil fleet being just going away, resolved to give answers suitable to the just and faithful account of things i had from thence ; and first to the prior of st. augustine i wrote a letter full of thanks for their just dealings, and the offer of the 872 moidores, which was indisposed of, which i desir d might be given 500 to the monastery, and 372 to the poor, as the prior should direct, desiring the good padres prayers for me, and the like

    開往巴西的船隊馬上要起航了,所以我決定先寫幾封回信,答復巴西方面寄給我的那些報告。應該說,他們的報告既實,又公正,所以,我的回信也應該寫得十分得體。首先,我給聖奧古斯丁修道院院長寫了一封回信,在信中,我對他們公正無私的辦事態度滿了感激之情,並把那沒有動用的八百七十二塊葡萄牙金幣全部捐獻了出去,其中五百塊金幣捐給修道院,三百七十二塊金幣隨院長意思捐給品民,並請他為我祈禱。
  18. " infidelity is the most devastating crisis for a family, " said pittman. " it creates an atmosphere of simmering anger, secrets and dishonesty, " he says

    皮特曼說: 「對於一個家庭來說,不貞是個最具毀滅性的危機。它會讓家庭滿怨恨、猜忌和欺騙。 」
  19. But the details of how it is done may change. what won ' t change is that the lwg is committed to a constant stream of standard library enhancements

    但是這些事情的實施具體細節將會改變。不變的是庫工作小組將會實地為庫的擴工作繼續努力。
  20. I would argue that, realistically, since the priority interest of the typical employee, for example the loan officer at a branch of the bank in a county or a province, is the monthly pay cheque that keeps his family going, the incentive system for inducing him to do a good job must take adequate care of this specific interest

    對于雇員來說,例如是在銀行的縣級或省級支行處理貸款的人員,他們最關注的就是每月的薪金是否足夠養妻活兒。因此有關激勵制度必須能分照顧到這方面的需要,才能推動他們盡職守,爭取表現。
分享友人