怪浪 的英文怎麼說

中文拼音 [guàilàng]
怪浪 英文
- freak wave
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  1. And, tender churl, makest waste in niggarding

    溫柔的物呵,用吝嗇費了全部,
  2. The prominent transient drowned in beer. that would be a cute death.

    了不起的流漢在啤酒里淹死,這倒是個有趣兒的死法。
  3. In the, sandwichman, distributor of throwaways, nocturnal vagrant, insinuating sycophant, maimed sailor, blind stripling, superannuated bailiff s man, marfeast, lickplate, spoilsport, pickthank, eccentric public laughingstock seated on bench of public park under discarded perforated umbrella. destitution : the inmate of old man s house royal hospital, kilmainham, the inmate of simpson s hospital for reduced but respectable men permanently disabled by gout or want of sight. nadir of misery : the aged impotent disfranchised ratesupported moribund lunatic pauper

    行乞方面:欺詐成性的破產者,對每一英磅的欠款只有一先令四便士的微乎其微的償還能力者,廣告人,撒傳單的,夜間的流漢,巴結求寵的諂媚者,缺胳膊短腿的水手,雙目失明的青年,為法警跑腿的老朽318 ,宴會乞丐,舔盤子的,專掃人興的,馬屁精,撐著一把撿來的凈是窟窿的傘,坐在公園的長凳上,成為公眾笑料的人。
  4. Renowned adventurer allan quatermain connery leads a team of extraordinary figures with legendary powers to battle the technological terror of a madman known as " the fantom. " this " league " comprises seafarer inventor captain nemo shah, vampiress mina harker wilson, an invisible man named rodney skinner curran, american secret service agent tom sawyer west, the ageless and invincible dorian gray townsend, and the dangerous split personality of dr. jekyll mr

    這班能人異士包括打不死的dorian gray stuart townsend飾,女吸血殭屍mina harker peta wilson飾,隱形人rodney skinner tony curran飾,會變身成物的dr . jekyl jason flemyng飾,來自美國的特攻agent sawyer shane west飾與及資深航海家captain nemo naseeruddin飾,他們並非得虛名,全都具備得天獨厚異能,為了世界和平與穩定,這班人要學習放低自我,彼此接納和信任,始能合作同工,以致得勝
  5. The monster as a romantic quot; other quot; in frankenstein

    中作為漫主義他者形象的
  6. Yet, when this cherished volume was now placed in my hand - when i turned over its leaves, and sought in its marvellous pictures the charm i had, till now, never failed to find - all was eerie and dreary ; the giants were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions

    然而,此刻當我手裡捧著這本珍愛的書,一頁頁翻過去,從精妙的插圖中尋覓以前每試必爽的魅力時,我找到的只是異和凄涼。巨人成了憔悴的妖,矮子淪為惡毒可怖的小鬼,而格列佛則已是陷身於險境的孤獨的流者了。
  7. The shelters of the vagrants, one by one, are some strange structures like pigpens, and each box is lived by one person

    著居住的地方,是一些很奇的像似圈類的建築,一格一格,正好一人一間。
  8. The rangoon rolled heavily, and the passengers became impatient of the long, monstrous waves which the wind raised before their path

    船身很不穩定,顛簸得非常厲害。這就難船上旅客對這海風掀起的惱人大怨聲載道了。
  9. Head into san diego around noon, where we will arrive at the largest naval station of the west coast. cross the coronado bridge to visit " del coronado hotel ", which is the oldest hotel in california

    是日參觀拉普發多拉噴泉,沿著海岸可見光陸離的巖穴,海水泊岸花四濺堪稱海上奇景。
  10. When he was the hero with a strange illnesses, one can not help but be excited would fart, this is his first romantic engagement. however, as he had before ms girls too tense, always fart. game is very simple. when moved to the bottom of the box on the outside when the key

    戲里的男主人公有一種毛病,一激動就會忍不住要放屁,這是他的第一次漫約會,可是由於他在心怡女孩面前過于緊張,總會放屁游戲方法很簡單,當屁股移到最外邊時按空格鍵即可。
  11. Strangely enough, even these unromantic subjects used the traditional valentine symbols. a caricatured lady might have heart - shaped eyes and cupid ' s bow lips, or a dove nesting in an outlandish hat

    更令人奇的是,這些毫無漫情調的卡片居然也使用傳統的情人卡標記。一幅漫畫中的少女也許長著一雙心瓣狀的眼睛和丘比特弓形的嘴唇甚至還會有一隻鴿子在她古的禮帽上築巢。
  12. With romantic imagination and using various techniques, the imagines and various activities of all the different monsters and gods are vividly reflected in the dianzi

    皮影藝人充分發揮了漫主義藝術手法,把從來不存在的神,通過誇張和豐富的想象力,結合平面手法? ?或虛實相輔,或誇張象徵,或修飾移用,活靈活現的呈現在亮子上。
  13. Once seated, there began that exhibition of showy, wasteful, and unwholesome gastronomy as practised by wealthy americans, which is the wonder and astonishment of true culture and dignity the world over

    一坐下,就開始展示有錢的美國人特有的那種鋪張費且有損健康的吃法。這種吃法令全世界真正有教養有尊嚴的人感到奇和吃驚。
  14. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實的生活中白天為學生作出了高尚的努力,晚上心滿意足地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間奇異的夢境,多姿多彩的夢,有騷動不安的充滿理想的激動人心的,也有急風驟雨式的這些夢有著千奇百的場景,充滿冒險的經歷,揪心的險情和漫的機遇。夢中我依舊一次次遇見羅切斯特先生,往往是在激動人心的關鍵時刻。隨后我感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,遇見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,愛他而又被他所愛。
  15. In the morning, the tour will head for la bufadora where is this geo we view the roaring waves that make incessant splashes. the picturesque scenic rocky coast, and flying seagulls

    上午前往加普發多拉噴泉,天然海水噴泉,沿著海岸可見光陸離的巖穴,海水拍岸,花四濺,堪稱海上奇景。
  16. He saw overhead a black and tempestuous sky, across which the wind was driving clouds that occasionally suffered a twinkling star to appear ; before him was the vast expanse of waters, sombre and terrible, whose waves foamed and roared as if before the approach of a storm

    在他的面前,是一片無邊無際,陰沉可怕的海面,濁洶涌,滾滾而來在他的背後,聳立著一座比大海比天空更黑暗的,象一個赤面獠牙似的物,它那凸出的奇巖象是伸出來的捕人的手臂。
  17. But the look of them, added to the difficulty of the shore and the high running of the surf, was more than enough to disgust me of that landing - place

    后來我才知道那物是海獅,根本不會傷人。但是它們的樣子,加上陡峭的海岸和噴射的海使我畏懼得不敢再登陸。
  18. Beowulf is a warrior who sails from his home, geatland ( sweden ), to denmark to kill a man - eating monster named grendel

    貝奧武夫是一名勇士,為消滅吃人獸格蘭戴爾,從故鄉基特蘭(瑞典)乘風破來到丹麥。
  19. Her recent divorce has left her with terminal writer s block and extremely depressed, and her best friend, patti, is beginning to think she might never recover. frances decides to take a break and she buys a villa in the beautiful tuscan countryside and decides to begin anew. restoring her new home, she eventually finds the fulfillment she was searching for, including love

    就在異地燦爛的陽光下,她決心延長這悠長假期,在異國定居下來從新做人當新生活正式展開,身邊亦出現各種奇人奇事:三個性格古的裝修工人一對羅密歐茱麗葉式的小情侶一個神神化化的艷女郎與及魅力不凡的義大利俊男等就在此時,一段異地情緣亦悄悄來臨,令這假期變得更加甜蜜
  20. That is not a little wave. that is a monster

    那不是小。是一股物一樣的巨
分享友人