的英文怎麼說

中文拼音 [huǎng]
英文
副詞1. (恍然) all of a sudden; suddenly2. (與「如、若 」等連用: 彷彿) seem; as if
  1. There was a slight air of abstraction that became observable to deerslayer and cudith, if to no others.

    如果說別人沒看出來,至少打鹿者和卡蒂絲是看出這有些惚的神態來了。
  2. Brummagem england was toppling already and her downfall would be ireland, her achilles heel, which he explained to them about the vulnerable point of achilles, the greek hero - a point his auditors at once seized as he completely gripped their attention by showing the tendon referred to on his boot

    愛爾蘭將是它的阿戲留的腳踵。 」他又就希臘英雄阿戲留那易受傷害的部位為他們做了一番解釋152 。由於他隔著靴子指了指腱在哪兒,就完全吸引了聽眾的注意,從而大家也立即然大悟了。
  3. All of the motives which have actuated all our earthly existence will have become more fleeting than shadows of a dream.

    一切塵寰中生存競爭的動機都變得比夢幻還要惚。
  4. So he tried to find out the truth. when he came to the well, he saw an aigrette keeping crying at him, and the voice was just the same as amei

    就去詢問住在湖邊的月老人,老人就告訴他姐姐如何害了妹妹,妹妹化成了白鷺整日在湖上徘徊的情形,太子明白了是非,然大悟。
  5. Once you are in the trance state, projection on the astral body is relatively easy

    一旦你處于惚狀態,星體投射就相當容易。
  6. Mr. cremona's barbershop was an oasis of beauty and good will.

    老克的理發店如一塊美麗親善的綠洲。
  7. At various points along the eight lines tramcars with motionless trolleys stood in their tracks, bound for or from rathmines, rathfarnham, blackrock, kingstown and dalkey, sandymount green, ringsend and sandymount tower, donnybrook, palmerston park and upper rathmines, all still, becalmed in short circuit. hackney cars, cabs, delivery waggons, mail - vans, private broughams, aerated mineral water floats with rattling crates of bottles, rattled, lolled, horsedrawn, rapidly

    出租馬車街頭攬座兒的馬車送貨馬車郵件馬車私人的四輪轎式馬車,以及一瓶瓶的礦泉汽水在板條箱里當響的平臺貨車,全都由蹄子礙礙響的馬兒拉著,咯噠咯噠地疾馳而去。
  8. Bertha knew that she had not done with life.

    伯莎然大悟,她與生活亦未絕緣。
  9. The importance of bionics suddenly hits you.

    你會對仿生學的重要性然大悟。
  10. From clergyman, british naval officer, wellknown author, city man, hospital nurse, lady, mother of five, absentminded beggar

    來自神職人員英國海軍軍官知名作家實業家醫院的護士貴夫人五個孩子的母親及心神惚的乞丐303 。
  11. At last there came a flicker and then a flame of comprehension across her face.

    她臉上終于露出了先是略有所悟,爾后然大悟的神色。
  12. I wrestled with the crossword clue for ages before i understood the solution.

    那縱橫字謎的提示,我琢磨了很長時間才然大悟。
  13. It took her a minute to realize they were collecting the remains of the sixth dead man.

    過了一會,她才然大悟,他們這是在收拾第六位犧牲者的遺體。
  14. The suez debacle in 1956 was a sudden eye-opener to the decline of british power in the eastern mediterranean.

    1956年蘇伊士運河事件上的垮臺,突然使世人然大悟,看出英國在東地中海的地位衰落了。
  15. He was delirious, murmuring about his childhood.

    他精神惚,低聲叨念著童年往事。
  16. Here he was not surprised to meet stener just coming out, looking very pale and distraught.

    不出他所料,他碰見斯坦納正走出來,面色蒼白,精神惚。
  17. Distraught with grief, i signed away my rights to the property

    因悲傷我在惚中簽字讓出了我的財產權。
  18. He did a double take when i said i was getting married.

    我告訴他我要結婚了,他半天才然大悟。
  19. I did a double take when i heard the shocking news

    聽到那個令人震驚的消息時,我先是一愣后來才然大悟。
  20. Out for the evening on a rare warm night, i saw three or four people do a double take as i passed by and regard me with intrigue

    在難得的溫暖夜晚外出,我看到我經過的三四個人先是一怔,接著然大悟,然後饒有興致地打量我。
分享友人