悉談 的英文怎麼說

中文拼音 [tán]
悉談 英文
siddha accomplished finished
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  1. My cosmopolite made a large adieu and left me, for he thought he saw some one through the chatter and smoke whom he knew

    我的世界公民作了個誇張的辭別,離開了我,因為他越過閑、透過煙霧看見某個熟的人。
  2. On that same occasion i learned, for the first time, from miss abbot s communications to bessie, that my father had been a poor clergyman ; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her ; that my grandfather reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling ; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent : that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other

    就是這一回,我從艾博特與貝茜的文中第一次獲,我父親生前是個牧師,我母親違背了朋友們的意願嫁給了他,他們認為這樁婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因為我母親不聽話而勃然大怒,一氣之下同她斷絕了關系,沒留給她一個子兒。我父母親結婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因為他奔走于副牧師供職地區一個大工業城鎮的窮人中間,而當時該地流行著斑疹傷寒。
  3. The contemptuously respectful attitude of youth to old age in its dotage was expressed in the most marked manner in all the behaviour of tchitchagov, who was aware of the disfavour into which kutuzov had fallen

    奇恰戈夫已經得庫圖佐夫受到了譴責,在一切言舉止上充分表現出一個年輕人對一個昏庸老者那種貌似恭敬的輕蔑態度。
  4. The first pace, with estreat textual give priority to, make a few analysises appropriately next, talk about oneself understanding, experience, such doing, difficulty is not great

    第一步,以摘抄原文為主,然後適當作一些分析,自己的熟,體會,這樣做,難度不大。
  5. I graduate in the 2004 and major in internation business. join the canton export commodities trade fair many times from 2004 to 2007 with company and have experience of mastermind & lead staff join fair. during hold a post, i deal with find the client from alibaba website and win gained the order from swede $ american. i am familiar with manufacure shoes craft flow and import & export negotiate manipulative flow, accumulate mass supplier resource. i want to join the factory & trade company or china & foreign countries join venture company. hope will have good benefit because of my joined

    本人於2004年畢業于國貿專業,並在2004年至2007年隨公司參加過多次廣交會,有相關策劃參展和帶領團隊參展的經驗.在任職期間從事過阿里爸爸電子商務平臺的開發,並在阿里上成功的接下瑞典客人,美國客人的訂單.本人熟鞋子的工藝流程和外貿的操作判流程,積累了大量供應商資源.欲找工貿一體,有良好業務開拓渠道的公司或者大企業合作.希望我的加盟給貴司帶來良好的效益! !
  6. And as such, quoth mr. larry, whom the counsel learned in the law had now shouldered back into the group, just as he had previously shouldered him out of it - as such i will appeal to doctor manette, to break up this conference and order us all to our homes

    「正因為如此, 」羅瑞先生說。熟法律的律師又把他擠回了圈子,跟前不久把他擠了出去一樣- 「正因為如此我要向曼內特醫生建議停止交,命令大家回家。
  7. Sitting there in a well-worn waterproof, she talked with striking familiarity of the courts of europe.

    她坐在那兒,穿著一件舊雨衣,笑自若,顯得對歐洲各國的風土人情多麼熟
  8. It has just been announced that amos has been awarded the prince of asturias award for letters 2007, recognising his contribution to the world of literature

    ,我們正在論的以色列諾獎提名作家阿摩司?奧茲獲得2007年度阿斯圖里亞斯親王文學獎,以表彰他對世界文學做出的傑出貢獻。
  9. Frank did not want to give a bad account of himself by talking about things that he is not familiar with

    福蘭克不希望因論自己所不熟的事情給人留下不好的印象。
  10. Direct questions are often necessary to fully characterize the patient ' s problem, but suggested terms or descriptors for symptoms are frequently grasped by the patient unfamiliar with medical terminology and then parroted to subsequent interviewers

    為充分了解病人到的情況,常須直接提出?些問題,但是不熟醫學術語的病人,往往把這些提示性術語或描述詞記在心裏,下次就診時照樣搬用。
  11. At that moment boris saw distinctly what he had had an inkling of before, that is, that quite apart from that subordination and discipline, which is written down in the drill - book, and recognised in the regiment and known to him, there was in the army another and more actual subordination, that which made this rigid, purple - faced general wait respectfully while prince andreyof captains rankfound it more in accordance with his pleasure to talk to lieutenant drubetskoy

    這時候鮑里斯已經明白,他從前所預見的正是這種情形:除開操典中明文規定兵團中人人熟他也熟的等級服從制度和紀律而外,軍隊中還有另外一種更為實際的等級服從制度,這種制度能夠迫使這個束緊腰帶面露紫色的將軍恭敬地等候,而騎兵上尉安德烈公爵認為他可任意同準尉德魯別茨科伊暢一番。
  12. As his address, though confident, was easy, we soon became more familiar.

    他的言舉止,雖然很自負不凡,卻是從容不迫,我們就慢慢熟了。
  13. Monsieur mon frre, i learnt yesterday that in spite of the loyalty with which i have kept my engagements with your majesty, your troops have crossed the frontiers of russia, and i have this moment received from petersburg the note in which count lauriston informs me as cause of this invasion that your majesty considers us to be in hostile relations ever since prince kurakin asked for his passport

    雖然對陛下所負的義務,我信守不渝,但昨天我得您的軍隊越過了俄國邊境,直到現時我才收到從彼得堡送來的通牒,洛里斯東伯爵在到這次進犯,引用通牒的話對我說,自從庫拉金公爵申請自己的護照時起,陛下就認為您和我彼此都懷有惡感。
  14. Jonah : dad, i was talking to jessica about reincarnation. she said you knew annie in another life

    喬:爸爸,我和傑茜卡了來世。她說你前世熟安妮。
  15. Sir malcolm drank a fair amount of whisky, mellors also drank. and they talked all the while about india, on which the young man was well informed

    麥爾肯爵士喝了不少的威士忌,梅樂士也喝著,他們滔滔地著印度,這是那年輕人所熟的問題。
  16. Differences in language understanding between negotiating opposites raise some peril in every international business transaction because each negotiating party prefers quite naturally to use the language whose nuances he knows best

    國際商中,使用不同的語言導致了判雙方的理解障礙,這是因為任一判方都傾向于使用自己最熟的語言。
  17. Today gao yun is visiting su hai and su yang. su hai is showing her the things in their sitting - room. what ' s in their sitting - room ? let ' s wait and see

    [設計意圖:從學生熟的人物形象起,讓他們感到親切、自然。用論過去和現在的年齡引入過去式,學生較易理解。
  18. T : today gao yun is visiting su hai and su yang. su hai is showing her the things in their sitting - room. what ' s in their sitting - room ? let ' s wait and see

    [設計意圖:從學生熟的人物形象起,讓他們感到親切、自然。用論過去和現在的年齡引入過去式,學生較易理解。
  19. 5. the sub - committee noted an information paper on the counter - cyclical impact of fiscal policy in hong kong s recent recession

    5 .委員會獲一份資料文件,該文件及香港就近期經濟衰退推出的財政措施所引致的反周期性影響。
  20. The single most important thrust of the required standard of dealings is that directors who are aware of or privy to any negotiations or agreements related to intended acquisitions or disposals which are notifiable transactions under chapter 19 or connected transactions under chapter 20 of the gem listing rules or any price - sensitive information must refrain from dealing in the company ' s securities as soon as they become aware of them or privy to them until proper disclosure of the information in accordance with the requirements of chapter 16

    交易必守標準最重要的作用,在於規定:凡董事知、或參與建議收購或出售事項(交易所《創業板上市規則》第十九章界定為須予公布的交易、第二十章界定的關連交易,或涉及任何股價敏感資料者)的任何洽或協議,該董事必須自其開始知或參與該等事項起,直至有關資料已根據《創業板上市規則》第十六章作出適當披露為止,禁止買賣公司的證券。
分享友人