患慢性疾病 的英文怎麼說

中文拼音 [huànmànxìngbìng]
患慢性疾病 英文
suffer from a chronic disease
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 疾病 : disease; illness; sickness; pathema
  1. People with chronic health problems, such as heart disease, diabetes, or obesity, or who are at high risk for these problems should first consult a physician before beginning a new programme of physical activity

    的人,例如心臟、糖尿、癡肥或容易上這類的人士,都必須先徵詢醫生的意見,才展開新的運動計劃。
  2. People who are obese or suffer from gastrointestinal diseases and chronic diseases such as high cholesterol level, hypertension and cardiovascular disease should seek doctor s advice on the allowed portion before consumption

    肥胖、有腸胃的人士,如膽固醇過高、高血壓或心臟血管等,應向醫生請教可進食的份量,以免因過量進食而影響健康。
  3. Investigations of accompanying relative ' s life quality of patients with chronic diseases

    者陪護親屬的生活質量調查
  4. Cuhk achieves new surgical management of emphysema emphysema is a common debilitating condition among chronic smokers and characterized by a constant sense of breathlessness, limiting their physical activity

    肺氣腫是一種常見的者主要為長期吸煙者,者有持續的呼吸困難,其活動能力因而大大受到限制。
  5. The diet of elders with diabetes, hypertension or other chronic illnesses should follow the principles of the corresponding therapeutic diet

    如長者同時有糖尿高膽固醇或高血壓等,亦要跟隨該的飲食治療原則制備及分配食物。
  6. For people suffering from chronic diseases or who is obese, should follow their own health conditions and dietary controls to choose the suitable type of snacks, they are also advised to have appropriate food portions

    或肥胖人士,需要按照個別的身體狀況和飲食調節原則,去揀選合適的小食,並要配合適中的食物份量。
  7. If you have chronic diseases, such as diabetes mellitus or hypertension, you need regular medical assessment. do not simply rely on repeat prescriptions, so as to avoid delay in treatment

    如糖尿和高血壓者必須定期覆診,切忌以自行配藥物來代替醫生的診斷,以免誤情。
  8. The risk assessment conducted in early 2003 concluded that the risk of the general population and fisherman in acquiring cancer or non - cancer chronic diseases due to eating seafood from the east sha chau area is low and within the acceptability guidelines

    二三年年初進行的風險評估的結論是,一般市民及漁民因食用來自東沙洲水域的海產食物而癌癥或非癌癥的風險很低,符合有關的可接受指標以內。
  9. " patients with chronic diseases must be aware of the fact that once they have a chronic disease, they have to adjust their lifestyles and may need to take medicines for the rest of their lives. fighting chronic disease is a life - long process. patients have to be persistent and remain positive to be able to remain healthy and lead an active lifestyle, " said professor juliana chan chung - ngor, associate professor at the department of medicine & therapeutics, and a co - investigator of the study

    負責是項調查的香港中文大學內科及藥物治療學系副教授陳重娥醫生表示,人必須明白,他們一旦上這類,便須改變其生活方式,甚至可能要終生服藥;對抗長期是一個終生的過程,他們要過一個積極的生活就必須要有恆心及保持樂觀。
  10. The programs improe quality of care for people with chronic illnesses, reduce chronic - disease costs for payors and proide decision - support tools for physicians

    他們確立方案以提高者護理質量,降低支付費用,並向醫生提供決策支持工具。
  11. Fruits, vegetables and legumes are also excellent sources of antioxidants and phytochemicals which may strengthen the immune system and regulate the alkaline acidic balance of our body as well as reduce risks of chronic diseases such as hypertension, heart disease, diabetes, etc. a vegetarian diet, however, does not guarantee optimal health unless balanced nutrition and healthy lifestyle are adopted in our daily life

    另外,蔬果和豆類含有豐富的抗氧化劑和植物化學元素等,進食適量能增強抵抗力、調節體內的酸鹼度,並有可能減低上高血壓、心臟和糖尿的機會。但當然,素食並不一定代表健康,無論採用素食與否,更重要的是注意均衡的飲食和生活習慣。
  12. One of the reasons i began an auto surf site is because i live with a chronic illness and desire the ability to work a flexible schedule

    當初我創建一個自動沖浪站? ?其原因之一是因為我,希望能從事非固定工作時間的工作。
  13. It is usually a self - limiting disease with recovery in two to seven days. however, it can be a serious illness to the weak and frail elders, especially those with chronic diseases, and may be complicated by bronchitis, pneumonia, and even death in the most serious cases

    通常經過呼吸道傳染,一般會在兩至七天內痊癒但長者,尤其是者因抵抗力較弱,則較高機會因而上支氣管炎肺炎等並發癥,嚴重者更可導致死亡。
  14. In the past five years, of the median incidence age of psychiatric illnesses as well as the respective median and average ages of incidence and ages at death of patients of malignant neoplasm diseases and various chronic diseases such as cardiovascular disease, diabetes mellitus, nephrosis and liver disease ; and how such figures compare with the relevant figures 10 years ago

    過去5年,精神科的發年中位數,以及惡腫瘤和各種例如心血管糖尿和肝者的發年和死亡年的中位數和平均數分別是甚麼上述數字與10年前的同類數字如何比較
  15. Philakorea2002 is a world stamp exhibition that was officially granted patronage of the federation internationale de philatelie ( fip )

    Shigeruomi )表示:繁忙的都市生活,令現代人患慢性疾病的機會增加。
  16. During the past decades, instead of severe acute infections, doctors are now faced mostly with chronic diseases and disabilities, psychosocial problems and a different range of infectious diseases. family doctors have a central role to play in managing this transition, which call for an understanding of the patient, his family and environment ; and involve situations with complex combination of physical and behavioural factors

    過去數十年,、社會心理問題以及染上不同種類的傳染的人愈來愈多,家庭醫生亦隨即擔當著重要的角色,透過與人及其家人的溝通以及對人生活環境的了解,家庭醫生更能快捷及準確地查出因以及對正下藥。
  17. The body resistance is lower for elderly people and patients with chronic cardiovascular and respiratory diseases, who may develop complications such as lower respiratory tract infections

    長者及者(如:心臟呼吸道者)抵抗力較弱,有較大機會出現並發癥,例如:支氣管炎、肺炎等。
  18. Regular physical activity improves cardio - pulmonary function and reduces the risk of developing many chronic diseases. it helps to maintain an optimum body weight and healthy bones, muscles and joints

    定期運動不但可改善心肺功能,減低上多種的風險,而且有助維持適當的體重及保持骨骼肌肉和關節健康。
  19. Regular physical activity improves cardio - pulmonary function and reduces the risk of developing many chronic diseases. it helps to maintain an optimum body weight and healthy bones, muscles and joints. moreover, it helps to decrease bone loss and prevent osteoporosis in menopausal women

    定期運動不但可改善心肺功能,減低上多種的風險,而且有助維持適當的體重及保持骨骼、肌肉和關節健康。
  20. And another uk study suggested that the companionship of a dog helped children with chronic illnesses endure painful treatments

    而另一份英國的研究顯示,與狗作伴能幫助患慢性疾病的兒童忍受治療的痛苦。
分享友人