患癌癥的 的英文怎麼說

中文拼音 [huànáizhēngde]
患癌癥的 英文
cancered
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : 名詞[醫學] (惡性腫瘤) cancer; carcinoma
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 癌癥 : [醫學] cancer癌癥分期 cancer staging; 癌癥生物學 carcinobiology
  1. The diet of preschoolers may influence the risk of breast cancer during adulthood, according to a boston - based group of investigators

    您正在看英語閱讀是:幼兒飲食影響患癌癥的風險。
  2. Using a cellular phone does not increase a person ' s risk of cancer, according to a study involving more than 400, 000 danish cellular telephone users

    對40萬丹麥手機用戶進行一項研究表明,使用手機不會增加人們患癌癥的風險。
  3. If one often eats fried foods, his risk of developing a cancer will increase

    如果常吃油炸食品,可增加患癌癥的危險。
  4. People in the cancer group may overestimate their consumption of foods they perceive as harmful, and volunteers tend to be more health - conscious than the general population

    患癌癥的病人,可能會將他們認為有害食物攝取量加以誇大;而志願受訪者則可能比一般人更注重健康。
  5. A survey conducted in britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with x rays contracted cancer

    一個在英國進行調查證實脊椎炎者經x光治療後患癌癥的病人有一個反常百分率。
  6. Those who take the pill for more than eight years increase their chances of getting cancer

    那些服用避孕藥超過8年增加了她們患癌癥的風險。
  7. The new study suggests the risk of cancer declines 15 years after women stop taking the medicine

    研究顯示停止服用避孕藥后15年裡,罹患癌癥的風險降低。
  8. However, doctors said the risks of cancer were greater in women who took the pill for longer than eight years

    但是,醫生表示服用避孕藥超過8年者其患癌癥的風險有所增加。
  9. Later stage irradiation of the fetus may leads to malformation of body organs and increase in cancer risk of the child

    從受孕后三周到妊娠結束,照射可能會令正在發育器官出現畸形及增加活產嬰兒患癌癥的機會。
  10. The doctor made cancered diagnose to someone, as good as gave notice of a piece of death at leaving

    醫生給某人作出了患癌癥的診斷,無異于開出了一張死亡通知書。
  11. The study in the november 15th issue of the international journal of cancer found that " the consumption of very hot drinks " raised the risk of cancer by as much as four times

    這項刊載在十一月十五日出刊國際期刊研究發現,飲用滾燙飲料罹患癌癥的機率將提高四倍。
  12. The team looked through the records of more than 29, 000 children in england and wales who had had cancer, 9, 700 of them leukaemia, and compared this with the location of their homes in relation to power lines

    該研究小組仔細研究二萬九千名英格蘭與威爾斯地區罹患癌癥的兒童病例,其中包括九千七百名有白血病童,然後再比對他們住家地點與高壓電線關系。
  13. Feb. 22, 2007 - - eating the raw green egetable watercress may reduce dna damage and lower cancer risk, british researchers report

    2007年2月22日,英國研究人員報道,進食天然綠色蔬菜豆瓣菜能夠減少dna損傷,降低患癌癥的風險。
  14. Heavy consumption of meat, animal fat and salt was also associated with an increased risk, while eating plenty of fruits, vegetables and cereals and drinking green tea was found to be protective

    大量食用肉品、動物脂肪以及鹽份也跟增加罹患癌癥的危險有關,但攝取大量蔬菜、水果、谷類以及飲用綠茶則可以預防
  15. The 1970s and 1980s saw hundreds of reports documenting dips in cancer rates of relatively voracious veggie eaters

    80年代有好幾百份報告,初步記錄了饑腸轆轆素食者罹患癌癥的機率。
  16. She gave the earnings that would have secured her retirement to co - found the silver lining foundation benefiting children with cancer., that bring joy, comfort, and long term support

    她轉而全時間幫助兒童,她捐出本可成為退休保障收入,成立銀輝基金,幫助患癌癥的兒童,為他們帶來喜樂和安慰。
  17. Drugs to prevent rejection are needed for life and raise the risk of kidney damage and cancer. such concerns have delayed british plans to attempt the operation

    同時,接受移植病人還必須終身服用抗排斥反應藥物,而這則會增加腎臟損傷和患癌癥的危險。
  18. People with cancer have to endure lots of pain

    患癌癥的人必須要忍受許多痛苦
  19. Some reviews found daily consume of tomatoes can help to reduce the risk of cancer

    有研究指出食用番茄可降低患癌癥的機率。
  20. Cancer sufferers could be cured with injections of immune cells from other people within two years, scientists say

    科學家說,身患癌癥的病人在兩年內能通過注射別人免疫細胞治愈
分享友人