患癌癥的 的英文怎麼說
中文拼音 [huànáizhēngde]
患癌癥的
英文
cancered-
The diet of preschoolers may influence the risk of breast cancer during adulthood, according to a boston - based group of investigators
您正在看的英語閱讀是:幼兒飲食影響患癌癥的風險。Using a cellular phone does not increase a person ' s risk of cancer, according to a study involving more than 400, 000 danish cellular telephone users
對40萬丹麥手機用戶進行的一項研究表明,使用手機不會增加人們患癌癥的風險。If one often eats fried foods, his risk of developing a cancer will increase
如果常吃油炸的食品,可增加患癌癥的危險。People in the cancer group may overestimate their consumption of foods they perceive as harmful, and volunteers tend to be more health - conscious than the general population
罹患癌癥的病人,可能會將他們認為有害的食物攝取量加以誇大;而志願的受訪者則可能比一般人更注重健康。A survey conducted in britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with x rays contracted cancer
一個在英國進行的調查證實脊椎炎患者經x光治療後患癌癥的病人有一個反常的百分率。Those who take the pill for more than eight years increase their chances of getting cancer
那些服用避孕藥超過8年的增加了她們患癌癥的風險。The new study suggests the risk of cancer declines 15 years after women stop taking the medicine
新的研究顯示停止服用避孕藥后的15年裡,罹患癌癥的風險降低。However, doctors said the risks of cancer were greater in women who took the pill for longer than eight years
但是,醫生表示服用避孕藥超過8年者其患癌癥的風險有所增加。Later stage irradiation of the fetus may leads to malformation of body organs and increase in cancer risk of the child
從受孕后三周到妊娠結束,照射可能會令正在發育的器官出現畸形及增加活產嬰兒患癌癥的機會。The doctor made cancered diagnose to someone, as good as gave notice of a piece of death at leaving
醫生給某人作出了患癌癥的診斷,無異于開出了一張死亡通知書。The study in the november 15th issue of the international journal of cancer found that " the consumption of very hot drinks " raised the risk of cancer by as much as four times
這項刊載在十一月十五日出刊的國際癌癥期刊研究發現,飲用滾燙飲料罹患癌癥的機率將提高四倍。The team looked through the records of more than 29, 000 children in england and wales who had had cancer, 9, 700 of them leukaemia, and compared this with the location of their homes in relation to power lines
該研究小組仔細研究二萬九千名英格蘭與威爾斯地區罹患癌癥的兒童病例,其中包括九千七百名患有白血癥的病童,然後再比對他們住家地點與高壓電線的關系。Feb. 22, 2007 - - eating the raw green egetable watercress may reduce dna damage and lower cancer risk, british researchers report
2007年2月22日,英國研究人員報道,進食天然的綠色蔬菜豆瓣菜能夠減少dna的損傷,降低患癌癥的風險。Heavy consumption of meat, animal fat and salt was also associated with an increased risk, while eating plenty of fruits, vegetables and cereals and drinking green tea was found to be protective
大量食用肉品、動物脂肪以及鹽份也跟增加罹患癌癥的危險有關,但攝取大量的蔬菜、水果、谷類以及飲用綠茶則可以預防癌癥。The 1970s and 1980s saw hundreds of reports documenting dips in cancer rates of relatively voracious veggie eaters
80年代有好幾百份報告,初步記錄了饑腸轆轆的素食者罹患癌癥的機率。She gave the earnings that would have secured her retirement to co - found the silver lining foundation benefiting children with cancer., that bring joy, comfort, and long term support
她轉而全時間幫助兒童,她捐出本可成為退休保障的收入,成立銀輝基金,幫助患癌癥的兒童,為他們帶來喜樂和安慰。Drugs to prevent rejection are needed for life and raise the risk of kidney damage and cancer. such concerns have delayed british plans to attempt the operation
同時,接受移植的病人還必須終身服用抗排斥反應的藥物,而這則會增加腎臟損傷和患癌癥的危險。People with cancer have to endure lots of pain
患癌癥的人必須要忍受許多痛苦Some reviews found daily consume of tomatoes can help to reduce the risk of cancer
有研究指出食用番茄可降低患癌癥的機率。Cancer sufferers could be cured with injections of immune cells from other people within two years, scientists say
科學家說,身患癌癥的病人在兩年內能通過注射別人的免疫細胞治愈癌癥。分享友人