惠特曼 的英文怎麼說

中文拼音 [huìmàn]
惠特曼 英文
mae whitman
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 曼形容詞1. (柔和) graceful; soft and beautiful 2. (長) prolonged; long-drawn-out
  1. Angel had come as pupil to this dairy in the idea that his temporary existence here was to be the merest episode in his life, soon passed through and early forgotten ; he had come as to a place from which as from a screened alcove he could calmly view the absorbing world without, and, apostrophizing it with walt whitman -

    安琪爾來到這個奶牛場里當學徒,心想在這兒的短暫停留只不過是他人生中的一段插曲,不久就過去了,很快就忘掉了他來到這兒,就像來到一個隱蔽的洞室,可以從裏面冷靜地觀察外面吸引人的世界,並且同華爾惠特曼一起高喊
  2. I 'm a blank on the subject of whiteman.

    我對惠特曼的作品沒有作過研究。
  3. Babbit's view is the voice, as novelist rebecca west has said, "of a bonehead walt whitman".

    正如小說家麗貝卡韋斯所說的那樣,巴比發表的意見就是「大傻瓜華爾惠特曼」的意見。
  4. One critic has christened the two types of authors "palefaces" and "redskins, " taking henry james and walt whitman as representative figures.

    一位批評家把這兩種作家分別叫做「白面孔」和「紅皮膚,」拿亨利詹姆斯和華爾惠特曼當做兩派的代表人物。
  5. Walt whitman ' s post - colonialism and the nation building

    惠特曼的后殖民迷情與國族建構
  6. Critics like to dwell on their expensive dinners and their cosy approval of one another, and to contrast to their delicate literary stomachs to the gusty appetites of mark twain or whitman.

    批評家們喜歡攻擊他們在飲食上過于揮霍,彼此互相標榜,還拿他們文學上的細膩作風和馬克吐溫與惠特曼的風格相對比。
  7. Critics like to dwell on their expensive dinners and their cozy approval of one another, and to contrast to their delicate literary stomachs the gusty appetites of twain or whitman.

    批評家們喜歡攻擊他們在飲食上過于揮霍,彼此互相標榜,還拿他們文學上的細膩作風和馬克吐溫與惠特曼豪放的風格相對比。
  8. Kerouac does manage now and then to convey a whitmanesque ecstasy.

    凱魯亞克有時確能傳達那種惠特曼式神韻。
  9. In his 1855 preface to leaves of grass, whitman declares that "of all mankind the great poet is the equable man. "

    惠特曼在一八五五年版《草葉集》的序文里寫道:「在所存人類之中,偉大的詩人是心平氣和的人。」
  10. In his 1855 preface to "leaves of grass", whitman declares that "of all mankind the great poet is the equable man. "

    惠特曼在一八五五年版《草葉集》的序文里寫道:「在所有人類之中,偉大的詩人是心平氣和的人。」
  11. Against this brilliant evocation of airlessness we may put whitman's view of the poet.

    我們從他這段批評詩人無生氣的精采論述中,可以看出惠特曼對于詩人的看法。
  12. Even the exuberant americans-whitman, for instance-have had surprisingly few friends with whom to associate, so to speak, professionally.

    甚至精力旺盛的美國人,如惠特曼,交往的文友也寥寥無幾。
  13. Melville, like whitman, has a fullness and vigour that appear foreign to the new england temperament.

    梅爾維爾象惠特曼一樣具有一種新英格蘭氣質中所缺乏的熱情和活力。
  14. Walt whitman inciting the american eagle to soar was of considerable importance to the native man of letters.

    惠特曼激勵美國之鷹凌空翱翔,這是對於美國文人至關重要的一件大事。
  15. There is a morning gladness about some of whitman's lines that emerson hardly ever manages to infuse into his work.

    惠特曼某些詩句里有一種早晨的欣悅,愛默生就沒有能夠把它注入自己的詩篇。
  16. There was no inside to whitman's perceptions.

    惠特曼的直覺里沒有內涵。
  17. Whitman and lebanon poet jibran who lived in america

    惠特曼與阿拉伯旅美詩人紀伯倫
  18. At any rate they have nothing to do with the extraverted whitman of legend.

    無論如何,這和傳說中性格外傾的惠特曼並無關系。
  19. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  20. And brown ants in the little wells beneath them, and mossy scabs of the worm fence, and heap d stones, and elder, and mullein and poke - weed

    惠特曼的傳記與其作品中得知,他已經獲致某種程度的開悟,並強而有力的表達出來,以供世人欣賞。
分享友人