愚弄人的 的英文怎麼說
中文拼音 [yúnòngrénde]
愚弄人的
英文
contemptuous-
A person used by another as a dupe or tool
被愚弄的人作為蠢物或工具而被人利用的人One who is easily swindled ; a dupe
傻瓜容易上當受騙的人;易被愚弄的人Revenge : the folksy bit of wisdom that declares " hell hath no fury like a woman scorned " probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband ' s infidelity
尋求報復:古語說「地獄里的烈火抵不上受到愚弄的女人的怒火」 ,此語或許來源於丈夫不忠而使婚姻破裂。For all the joy it promises, it can also play us for fools, particularly when it convinces us that we ‘ ve found the right person, only to upend our expectations later
雖然愛帶來了快樂;它還會愚弄我們,尤其在讓我們認定自己是找到了」白馬王子「 / 「夢中情人「 ,而後來卻讓我們的期望出現了倒轉的時候。There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning
沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。He who winks with the eye causes grief, and the foolish in speech will be cast down
10擠眉弄眼的,使人憂傷;說話愚妄的,必致傾倒。Those beautiful, distant blue eyes were very intelligent and very hard to fool.
那雙美麗的、深邃的眼睛是非常聰明的,不易被人愚弄的。The wise are not fooled by flattery. everyone, of course, is encouraged by praise. bet let us remember that longing for praise weakens our judgment
智者不會被阿諛奉承愚弄。當然,贊美可以鼓勵人,但是我們必須牢記衷於贊美將消弱我們的判斷力。Playing tricks on others on the first day of april is a custom among european peoples. in english speaking countries, the victims of such jokes are called april fools
在愚人節那一天作弄別人是歐洲人的習俗。在說英語的國家裡,在愚人節中計的人就叫做「愚人」 。But eriksson, a man who can resist everything except temptation, is permanently aggrieved, and this succession of mad last - throw - of - the - dice gambles suggests a sort of delight in splitting the people who have teased him so long and so well
但埃里克森,作為一個可以抵禦一切就是無法拒絕誘惑的人,總是被侵犯,而這種彷彿在賭場上孤注一擲的瘋狂舉動暗含著一種還擊那些長久以來愚弄他的人的快感。On april fool ' s day, my classmates made me an april fool. next year, i ' ll give him a dose of his own medicine
愚人節的時候,我的同學愚弄了我.明年,我回以其人之道還治其人之身If you remain stuck - up, they will often try to pull your leg
假如你還是目中無人的話,他們會常常想愚弄你的。This brings about a few questions. in other words, how long must the machine fool the human being before we conclude that the turing test is a success
這帶來了一個新問題,在我們得出圖靈測試已經成功的結論之前,機器要愚弄人類多久?What do you think about it, my dear ? said anna mihalovna. boris was mortified at the idea of being unsuccessful, of having wasted all that month of tedious, melancholy courtship of julie, and of seeing all the revenues of those penza estateswhich he had mentally assigned to the various purposes for which he needed thempass into other hands, especially into the hands of that fool anatole
鮑里斯受到愚弄,白白地浪費了一個月的時間,在朱莉身邊完全陷於抑鬱寡歡的氣氛,心裏覺得難受,並且看到在他想象中已經弄到手的適當地派了用場的奔薩領地的收入已經落入別人手裡,尤其是落入愚蠢的阿納托利手裡,鮑里斯一想到這些事情,就感到受了侮辱。Amateur painter john myatt bamboozled the art world with a string of counterfeit monets and picassos that were sold to collectors around the world. he got caught and went to jail. on release, he built a new life selling " genuine fake " canvasses of great artists
據路透社5月9日報道,上世紀90年代,邁亞特成功炮製出200多件名畫贗品,愚弄世界頂級拍賣行和收藏家整整10年,與合伙人製造出了上世紀全球最大的藝術品偽造案。A friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else
朋友就是在你愚弄他人的時候也能理解你的哀與樂的人。For instance, resource sellers, by modifying or fooling the isos agent program running on their computer, may return fictitious results without doing any computation
譬如,資源的賣方可以修改或愚弄自己電腦上的isos代理人程式,在沒有任何計算的情況下回報虛構的結果。The medical examination was a mockery ; the doctor hardly looked at the child
這次的體格檢查根本就是件愚弄人的事,醫生幾乎沒有看這孩子一眼!Although the roots of the traditional trickings2 are unclear, the french and the british both have claims on the origin of the celebration
雖然這種愚弄人習俗的起源不甚清楚,但法國人和英國人卻都聲稱這種慶祝活動是由他們開始的。Home was a place you lived in, love was a thing you didn t fool yourself about, joy was a word you applied to a good charleston, happiness was a term of hypocrisy used to bluff other people, a father was an individual who enjoyed his own existence, a husband was a man you lived with and kept going in spirits
家不過是一個生活的地方,愛情是一個不能再愚弄人的東西,歡樂是個「卻爾斯登」舞酣時用的詞幸福是一個人用來欺騙他人的虛偽的語調。父親是一個享受他自己的生涯的人,丈夫是一個你和他同任而要忍心靜氣和他住下去的人。分享友人