愚弄人 的英文怎麼說

中文拼音 [nòngrén]
愚弄人 英文
hoax
  • : Ⅰ形容詞(愚笨; 傻) foolish; stupid:大智若愚。 a man of great wisdom often appears slow witted [s...
  • 愚弄 : deceive; hoodwink; make a fool of; string along; play the fool with; dupe
  1. But now he was bedridden in bedlam because he was be - fooled to eat beeswax and beetles

    但現在,他卻在精神病院臥床不起,因為他被而吃了蜂蠟和甲蟲。
  2. A person used by another as a dupe or tool

    作為蠢物或工具而被利用的
  3. One who is easily swindled ; a dupe

    傻瓜容易上當受騙的;易被
  4. Revenge : the folksy bit of wisdom that declares " hell hath no fury like a woman scorned " probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband ' s infidelity

    尋求報復:古語說「地獄里的烈火抵不上受到的女的怒火」 ,此語或許來源於丈夫不忠而使婚姻破裂。
  5. The greeks did nought, but play the fools and lie

    希臘一事無成,僅僅在和欺騙。
  6. For all the joy it promises, it can also play us for fools, particularly when it convinces us that we ‘ ve found the right person, only to upend our expectations later

    雖然愛帶來了快樂;它還會我們,尤其在讓我們認定自己是找到了」白馬王子「 / 「夢中情「 ,而後來卻讓我們的期望出現了倒轉的時候。
  7. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  8. Certainly, im not making fool of you because today isnt april first

    當然,我不是在? ?你,因為今天可不是節。
  9. If you are honest and frank, people may cheat you

    如果你是誠實和坦率,們會你。
  10. Those beautiful, distant blue eyes were very intelligent and very hard to fool.

    那雙美麗的、深邃的眼睛是非常聰明的,不易被的。
  11. The wise are not fooled by flattery. everyone, of course, is encouraged by praise. bet let us remember that longing for praise weakens our judgment

    智者不會被阿諛奉承。當然,贊美可以鼓勵,但是我們必須牢記衷於贊美將消弱我們的判斷力。
  12. Fools mock at sin, but among the upright there is good will

    箴14 : 9犯罪、以為戲耍或作贖愆祭正直互相喜悅。
  13. But eriksson, a man who can resist everything except temptation, is permanently aggrieved, and this succession of mad last - throw - of - the - dice gambles suggests a sort of delight in splitting the people who have teased him so long and so well

    但埃里克森,作為一個可以抵禦一切就是無法拒絕誘惑的,總是被侵犯,而這種彷彿在賭場上孤注一擲的瘋狂舉動暗含著一種還擊那些長久以來他的的快感。
  14. On april fool ' s day, my classmates made me an april fool. next year, i ' ll give him a dose of his own medicine

    節的時候,我的同學了我.明年,我回以其之道還治其之身
  15. Kodak b & w infra red film is a tricky film to work with as it is so light sensitive

    柯達黑白紅外膠片經常會愚弄人,因為它對光線及其敏感。
  16. This brings about a few questions. in other words, how long must the machine fool the human being before we conclude that the turing test is a success

    這帶來了一個新問題,在我們得出圖靈測試已經成功的結論之前,機器要愚弄人類多久?
  17. The medical examination was a mockery ; the doctor hardly looked at the child

    這次的體格檢查根本就是件愚弄人的事,醫生幾乎沒有看這孩子一眼!
  18. Although the roots of the traditional trickings2 are unclear, the french and the british both have claims on the origin of the celebration

    雖然這種愚弄人習俗的起源不甚清楚,但法國和英國卻都聲稱這種慶祝活動是由他們開始的。
  19. Home was a place you lived in, love was a thing you didn t fool yourself about, joy was a word you applied to a good charleston, happiness was a term of hypocrisy used to bluff other people, a father was an individual who enjoyed his own existence, a husband was a man you lived with and kept going in spirits

    家不過是一個生活的地方,愛情是一個不能再愚弄人的東西,歡樂是個「卻爾斯登」舞酣時用的詞幸福是一個用來欺騙他的虛偽的語調。父親是一個享受他自己的生涯的,丈夫是一個你和他同任而要忍心靜氣和他住下去的
  20. They weaved a web of lies to fool the people

    他們編造了一套謊言來愚弄人民。
分享友人